Le Maître t'a à l'œil. Tâche de t'en souvenir. On sait où tu habites. | Open Subtitles | السيّد عينه عليك، يجدر بك أن تعلم أنّنا نعرف أين تعيش |
Tant qu'on sait où elle est, on sait où ils sont. | Open Subtitles | ما دمنا نعرف أين هي هو، ونحن نعرف أين هم. |
On sait où ils sont, c'est déjà ça? | Open Subtitles | على الأقل فنحن نعرف أين هما، صحيح؟ هذا صحيح. |
Maintenant que nous savons où est Ambrose, je pense que je vais retrouver ma vie. | Open Subtitles | هل تعرف لماذا؟ الآن أن نعرف أين هو أمبروز يخيم شاملة، أعتقد أنني ستعمل على العودة إلى حياتي الآن. |
Nous pouvons savoir où vous étiez, avec qui vous étiez ce que vous avez écris dans vos mails ce que vous avez dis au téléphone, | Open Subtitles | نستطيع أن نعرف أين كنت, و مع من كنت و ما كتبته في بريدك الالكتروني, و ما قلته في الهاتف |
Nous devons trouver où Rebecca Ellison est en ce moment. | Open Subtitles | يجب أن نعرف أين ايريكا اليسون بهذا الوقت |
Et nous, on sait où nous sommes ? | Open Subtitles | حتى انه على الأقل نعرف أين نحن. نعم، نحن نعرف أين نحن ، على الرغم من؟ |
Francesca a les codes des serrures et on sait où sont les réponses... | Open Subtitles | فرانشيسكا لديها رموز الإغلاق ونحن نعرف أين تحفظ أجوبة الإختبار تباً إذا كنتم تعتقدون أن بإمكاننا بطريقة ما |
On sait où ils sont. | Open Subtitles | الآن نعرف أين هم كل ما علينا فعله و المزج |
On sait où les Mexicains coupent et emballent l'héro. | Open Subtitles | نعرف أين يقطع المكسيكيون الأكياس ويعبئونها الهيروين |
Le test d'intégration du système est le seul moment où on sait où Ballantine se trouvera, quand il y sera, et qu'il aura du enlever la bague. | Open Subtitles | اختبار نظام التكامل هو الوقت الوحيد الذي نعرف أين يكون فيه بلانتين متى سوف يكون هنالك |
- Capitaine, on sait où ils sont ? - Bien vu. C'est la vraie question. | Open Subtitles | كابتن هل نعرف أين هم عمل جيد، كابا، هذا سؤال جيد |
Qu'on sait où habite sa famille, qu'on connaît son réseau social, mais qu'on n'a pas vu sa maison. | Open Subtitles | أعني أننا نعرف أين تقيم عائلته، نعرف دائرته الإجتماعية |
A présent, nous savons où ces agents du FTL se sont précipités. | Open Subtitles | والان نعرف أين ذهب عملاء الـ اف تي إل بهذه السرعه |
La voix dans le fond pourrait être Knox, maintenant, nous ne pouvons pas tracer la source de l'appel, mais nous savons où il est allé. | Open Subtitles | صوت في الخلفية يمكن أن يكون نوكس، الآن، لا يمكننا تتبع مصدر المكالمة، ولكننا نعرف أين ذهبت إليه. |
Nous savons où il est. | Open Subtitles | نحن نعرف أين هو. |
Je ne souhaite pas prolonger nos travaux, mais il faudrait savoir où nous en sommes. | UN | لا أرغب في إطالة عملنا، لكننا نعرف أين نقف. |
C'est juste un gros malentendu. Nous voulons juste savoir où nous sommes. | Open Subtitles | هذا مجرّد سوء فهم كبير نريد أنْ نعرف أين نحن وحسب |
On doit trouver où ils vont frapper ensuite. | Open Subtitles | نعم، يجب أن نعرف أين ستكون ضربتهم التالية. |
C'est presque impossible de les trouver sauf si tu sais où regarder. | Open Subtitles | مستحيل أن نجدهم مالم نعرف أين نبحث 750 00: 29: |
Donc ce Aiden Harrison voulait qu'on sache où la photo a été prise. | Open Subtitles | أذن هذا .. أيدن هاريسون يريد لنا أن نعرف أين ألتقطت هذه الصورة |
Ouais, mais ne pas l'avoir rend le fait de découvrir où elle était cette nuit un peu plus difficile. | Open Subtitles | نعم، لكن إن لم نجده سيكون من الصعب أن نعرف أين كانت في تلك الليلة. |
Une fois qu'on saura où ils vont, on va pouvoir se préparer, mais je... | Open Subtitles | بمجرد ان نعرف أين ذهبوا يمكننا أن نضع خطة، ولكن أنا |
Nous avons perdu toute une journée à chercher, et on ne sait toujours pas où est la vraie menace. | Open Subtitles | أضعنا يوم كامل في البحث ومازلنا لا نعرف أين التهديد الحقيقي |