"نعمل سوية" - Translation from Arabic to French

    • travailler ensemble
        
    • travaille ensemble
        
    • bosse ensemble
        
    • travaillons ensemble
        
    • bossait ensemble
        
    • travaillé ensemble
        
    • on travaille
        
    • travaillait ensemble
        
    Nous devons travailler ensemble pour extirper l'argent sale de notre système financier mondial. UN ويجب علينا أن نعمل سوية على تشديد الخناق على اﻷموال القذرة لاقتلاعها من النظام المالي العالمي.
    Nous devons travailler ensemble pour dégager ces fonds complémentaires. UN ويتعين علينا أن نعمل سوية لإيجاد هذه الأموال الإضافية.
    Votre père sait que je suis toujours ici et qu'on travaille ensemble maintenant ? Open Subtitles مهلاً ، كيف عرف والدك بأنني ما زلتُ هنا و أننا نعمل سوية الآن؟
    Il faut qu'on travaille ensemble, que le Mexique et les États-Unis s'entraident. Open Subtitles أعتقد بأنه من المهم أن نعمل سوية المكسيك والولايات المتحدة يد واحدة تطهر الآخري
    Elle voulait qu'on bosse ensemble, en équipe. Open Subtitles أردنا أن نعمل سوية من الآن فَصاعداً كفريق
    C'est très compliqué, car nous travaillons ensemble et je veux vous garder comme ami. Open Subtitles كل هذا معقّد لأننا نعمل سوية و لا أرغب بأن أخسر صداقتك
    - On bossait ensemble. Open Subtitles يجب أن نعمل سوية.
    Nous avons travaillé ensemble huit mois. Je ne sais même pas d'où vous êtes. Open Subtitles إننا نعمل سوية منذ 8 أشهر تقريباً ولا أعلم حتى الآن من أين أنت
    Non au lieu de retarder l'inévitable, je dis que nous allons travailler ensemble et l'arrêter. Open Subtitles لا,أقول إنه بدلاً من تأخير لا مفر منه أرى بأن نعمل سوية لنتخلص منه.
    Nous étions supposées travailler ensemble ce soir. Open Subtitles كان من المفترض أن نعمل سوية في مناوبة الليلة
    Morgan me l'a fait écouter quand on a commencé à travailler ensemble. Open Subtitles مورغان أجبرني على سماعه عندما بدأنا نعمل سوية
    Nous pouvons travailler ensemble ici, tu sais, pour l'éliminer. Open Subtitles بأمكاننا ان نعمل سوية هنا,كما تعلمين ونقضي عليه
    Mais on est censés travailler ensemble, OK ? Open Subtitles و لكن, تعلم, من المفترض أننا نعمل سوية حسنا
    On travaille ensemble sur cette affaire... Open Subtitles .. أجل، أعني نحن نعمل سوية في هذه القضية
    Je veux que tout le monde travaille ensemble pour nous sortir de là. Open Subtitles . اريد منكم جميعا ان نعمل سوية لمواجهة الامر
    On travaille ensemble depuis des mois. Vous pourriez me faire confiance. Open Subtitles نحن نعمل سوية منذ شهور يا بووث
    Mais il va falloir qu'on bosse ensemble. Open Subtitles لكنّ يجب أن نعمل سوية فى وقت ما
    Simple curiosité, on bosse ensemble quoi. Open Subtitles مجرد فضول، أعني نحن نعمل سوية
    Colette et moi travaillons ensemble. Open Subtitles انا وكوليت نعمل سوية
    Nous travaillons ensemble. Kevin, voici Sam. Open Subtitles نحن نعمل سوية كيفن,هذا سام
    On bossait ensemble. Open Subtitles - نعمل سوية.
    Tu sais, si nous avions travaillé ensemble tu aurais pu me dire qu'Adele mentait juste avec un regard. Open Subtitles اتعرفين لو كنّا نعمل سوية كان بامكانك ان تخبريني ان (اديلي) كانت تكذب فقط بنظرة واحدة
    Du milieu des années 1 990 quand on travaillait ensemble. Open Subtitles ستكون من منتصف التسعينيات، عندما كنا نعمل سوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more