"نعم بالتأكيد" - Translation from Arabic to French

    • Bien sûr
        
    • - Oui
        
    Oui, Bien sûr. Si vous êtes heureux, je le suis. Open Subtitles نعم بالتأكيد ، طالما أنتم سعداء فأنا سعيدة
    À la figue ? Oui, Bien sûr qu'il y en aura. Open Subtitles بودينغ التين ، نعم بالتأكيد سيكون هناك بودينغ التين
    Oui, Bien sûr. Vous pourrez observer. - Merci. Open Subtitles تعلمين , نعم , بالتأكيد بإمكانك المشاهدة , شكراً لك
    Bien sûr si ça m'évite la taule. Open Subtitles نعم بالتأكيد , إذا كان يبقيني خارج السجن
    - Oui, c'est logique. - Salut. Open Subtitles نعم , بالتأكيد , هذا امر منطقي هذا منطقي
    Oui, Bien sûr, après m'avoir envoyé vos amis de la police pour vous défendre. Open Subtitles نعم , بالتأكيد بعد أن أرسلت أصدقائك الشرطة ليقاتلوا عنك , أولا
    Ouai, Bien sûr, pas de problème. Open Subtitles ؟ نعم بالتأكيد ليس هناك مشكلة استطيع الحفاظ على السر
    Bien sûr, je m'en occupe. Open Subtitles آوه نعم نعم بالتأكيد يارجل أنا مسيطر على الوضع
    Bien sûr. Tu attends un peu que je te l'amène ? Open Subtitles . نعم , بالتأكيد أيمكنني أن أُحضرها لك بعد قليل ؟
    Oui, Bien sûr, laisse moi contrôler ma chambre pleine d'or et de bijoux. Open Subtitles نعم , بالتأكيد , فقط دعيني أذهب وأتحقق من من غرفتي المليئة بالذهب والمجوهرات
    Oh, Bien sûr, un front, ça pousse comme ça tout seul. Open Subtitles نعم بالتأكيد لقد كبرت رأسك بهذا الشكل وحدها
    Bien sûr. Open Subtitles نعم , بالتأكيد , وهو ما يقودنا على وتيرة مخيفة
    Bien, oui, Monsieur, Bien sûr je comprends l'importance du programme mais je serais... Open Subtitles نعم بالتأكيد أنا اعلم أهمية البرنامج , ولكني لن أكون
    Oui, oui, Bien sûr. Mais les pleurs doivent cesser. Open Subtitles نعم، نعم بالتأكيد لكنْ يجب أنْ يتوقّف البكاء
    Ouais, Bien sûr. Je veux dire, ça change quoi de toute manière ? Open Subtitles نعم , بالتأكيد أعني ما المهم على أي حال ؟
    C'est sur le chemin. Euh... Oui, Bien sûr. Open Subtitles نعم بالتأكيد ما الموجود في تقاطع الشارع الخامس و ماين؟
    Bien sûr, mais comme je l'ai dit, je ne crois pas qu'elle vérifiera les messages. Open Subtitles نعم , بالتأكيد , لكن مثلما أخبرتكِ لا أعتقد أنها ستتفقد رسائل المنزل
    - Attends une minute. - Ouais, Bien sûr. Je vais faire ça. Open Subtitles احتفظ بهذه الفكر نعم , بالتأكيد سأفعل ذلك
    J'ai juste réunion à la Cour Suprême, donc... Oui, Bien sûr. Vérifie qu'elle ait son déjeuner. Open Subtitles نعم بالتأكيد, تأكدي انها تحمل علبه الغداء, رائع
    Nous pensons que c'est de l'allemand de Pennsylvanie. Oui, Bien sûr. Open Subtitles ـ نعتقد انها باللغه الهولنديه البنسلفينيه ـ نعم,بالتأكيد
    - Oui, Bien sûr. - Le monde grouille de femmes. Open Subtitles نعم بالتأكيد فالعالم ملىء بالنساء الجديرة بذلك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more