Cooper. On est prêts. Il faut le ramener. | Open Subtitles | نحن جاهزون من ناحيتنا يا كوبر يجب أن نعيده |
On peut trouver Huck. On peut le ramener à la maison. | Open Subtitles | يمكننا أن نجد هاك، يمكننا أن نعيده لمكانه |
On peut au moins essayer de le ramener à la vie. Faites-le. | Open Subtitles | على الأقل هكذا قد نعيده ثانية من رأيي أن نفعلها |
La Coupe n'est pas en sécurité ici. On doit la rendre à l'Enclave. | Open Subtitles | الكأس ليس آمن هنا علينا أن نعيده إلى المجلس |
Pourquoi ne pas le remettre dans le chapeau - et comprendre le reste après ? | Open Subtitles | لمَ لا نعيده إلى القبّعة ونفكّر بالباقي لاحقاً؟ |
Fellas, nous avons obtenu de le récupérer. Il est obtenu de payer ceci. | Open Subtitles | يا رفاق ، يجب ان نعيده إلى هنا يجب عليه أن يدفع الثمن |
- Non, c'est faux. On la remet toujours à l'eau pour la fête du dégel. | Open Subtitles | أسبوع مهرجان الذوبان يكون دوماً حينما نعيده |
On retrouve ce crétin et on le ramène à la maison. | Open Subtitles | حسنًا, لنبحث عن هذا الأحمق و نعيده إلى المنزل |
Désolé mesdames. On ne peut pas le reprendre jusqu'à ce qu'il soit soigné. | Open Subtitles | عذراً يا سيداتي لا نستطيع أن نعيده من دون أن نتأكد أنه بخير |
Voir s'il est bien seul. Peut-être même le ramener. | Open Subtitles | لنرى إن كان وحيدًا بحقّ، لعلّنا نعيده معنا. |
Et, au vu des circonstances, il y a une vieille tradition que nous devrions ramener au 51. Allons y. | Open Subtitles | وعلى ضوء ذلك, هنالك تقليد قديم والذي أعتقد بأننا يجدر بنا أن نعيده إلى مركز 51, هيّا بنا. |
II nous reste 48 heures pour Ie retrouver et Ie ramener à son mariage. | Open Subtitles | نملك 48 ساعة لنجده و نعيده إلى حفل الزفاف |
Et si c'est possible, on va le ramener à la maison. | Open Subtitles | و إذا ما كان هنالك أي طريقة ممكنة، فسوف نعيده إلى الوطن |
On l'a foutu au vert vendredi et on devait le ramener lundi pour le jury d'accusation. | Open Subtitles | أخذناه إلى الساحل نهار الجمعة كانت الخطّة أن نعيده يوم الاثنين أمام هيئة المحلفين الكبرى |
Je vais le ramener coûte que coûte, mort ou vivant. Vivant. | Open Subtitles | وسوف نعيده هنا إذا كان هذا هو آخر شيء أقوم به، حيا أو ميتا. |
Il faut découvrir ce qu'il cherche, et la lui rendre ! | Open Subtitles | ما يلزمنا هو معرفة ما تريده الروح، ثم نعيده إليها |
Pourquoi le rendre avant de savoir si quelqu'un le cherche? | Open Subtitles | لماذا نعيده ونحن لا نعرف إن كان هناك من يبحث عنه أم لا؟ |
Il faut vite le remettre sur pied ou il se fera trop distancer pour pouvoir gagner ! | Open Subtitles | علينا أن نعيده إلى المضمار سريعاً أو سيكون من الصعب علينا ربح هذا السباق |
Tu nous envoies remettre cette saleté armée en orbite en secret... pour sauver ta peau? | Open Subtitles | أتريدنا ان نعيده لمساره وهو مسلح بشكل كبير ونبقي الامر سراً فقط لتنقذ مؤخرتك |
Tout ce que nous voulons, c'est récupérer notre pilote, le ramener à sa famille. | Open Subtitles | كل ما نريده هو استرجاع طيارنا حتى نعيده لعائلته |
On l'ampute et on le remet sur le bateau. | Open Subtitles | ألفو" نقطع يديه خارجا , قبل ان نعيده الى ذلك القارب |
Il faut qu'on le ramène à la Cour Seelie où il sera protégé. | Open Subtitles | علينا ان نعيده لمحكمة سيلي حيث سيكون محمي |
Nous devons reprendre le sceau avant la frontière. | Open Subtitles | لذلك قبل أن يعبر الختم الحدود نحنُ يجبُ أن نعيده |