Viet Nam Nguyen Xuan Hong, Pham Hong Nga | UN | فييت نام نيغوين اكسوان هونغ ، فام هونغ نغا |
Un accord de principe non contraignant a récemment été conclu avec une troisième tribu de l'île du Nord, les Nga Raru. | UN | وتم التوصل في الآونة الأخيرة إلى اتفاق غير ملزم من حيث المبدأ مع قبيلة إيوي ثالثة في نورث أيلند، هي نغا رورو. |
Un accord non contraignant de principe a récemment été signé avec un autre iwi de l'Île du nord, les Nga Rauru. | UN | وتم التوصل مؤخراً إلى اتفاق من حيث المبدأ مع شعب ثالث من شعوب إيوي في الجزيرة الشمالية هو شعب نغا راورو. |
L’Assemblée générale entend une déclaration de S.E. l’honorable George Nga Mtafu, Ministre des affaires étrangères du Malawi. | UN | واســتمعت الجمعــية العامـة إلى بيان صاحب السعادة اﻷونرابل غورغي نغا متافو، وزير خارجية ملاوي. |
M. Nega (Éthiopie) (interprétation de l'anglais) : Il ne s'agit pas d'une question de cartes. | UN | السيد نغا )إثيوبيا( )تكلم بالانكليزية(: إن المسألة ليست مسألة خرائط. |
Toutes ces discussions où l'on s'embrouille, | Open Subtitles | هذه نغا ميرو في tangie، |
Elle a été ouverte le 28 juin par Mme Anh—Nga Tran—Nguyen, responsable du Service du financement du développement de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED. | UN | وافتتح الاجتماع السيدة آن - نغا تران - نغوين، الموظفة المسؤولة عن فرع تمويل التنمية، شعبة العولمة والاستراتيجيات الإنمائية، الأونكتاد. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la République du Malawi, S. E. l'Honorable George Nga Mtafu. | UN | الرئيس )ترجمـــة شفويــــة عن الانكليزيـــة(: أعطي الكلمــــة اﻵن لوزيـر خارجيــة ملاوي سعادة اﻷونرابل غورغي نغا متافو. |
28. Mme PHAM THI Nga (Viet Nam) reconnaît la précieuse contribution des services de conférence au travail de l'Organisation. | UN | ٢٨ - السيدة فام تي نغا )فييتنام(: قالت إن وفدها يعترف بالدور الهام لخدمات المؤتمرات وإسهامها في أعمـال المنظمـة. |
Mme Hoang Thi Thanj Nga (Viet Nam) signale que le texte ne fait pas état de l'évolution positive au Myanmar. | UN | 117 - السيدة هوانغ تاي ثان نغا (فييت نام): قالت إن النص لا يشير إلى التطورات الإيجابية في ميانمار. |
Mme Hoang Thi Thang Nga (Viet Nam), prenant la parole pour expliquer son vote avant le vote, dit que sa délégation s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution. | UN | 72 - السيدة هوانغ ثي ثانغ نغا (فييت نام): قالت، وهي تتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، إن وفد بلدها سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
Ministry of Education (2002) Pathways to the Future : Nga Huarahi Arataki. Wellington : Ministry of Education. | UN | وزارة التعليم (2002) مسارات إلى المستقبل: نغا هوراشي أراتاكي، ولنغتون، وزارة التعليم. |
Mme Nguyen Phuong Nga (Viet Nam) dit que 70 % de la population du Viet Nam vit dans des zones rurales. | UN | 114 - السيدة نغوين فونغ نغا (فييت نام): قالت إن 70 في المائة من سكان فييت نام يعيشون في المناطق الريفية. |
Mme Nguyen Phuong Nga (Viet Nam) déclare que le Viet Nam a rejoint la communauté des pays fournissant des contingents en juin 2014 en envoyant ses deux premiers soldats de maintien de la paix à la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud. | UN | 45 - السيدة نغووين فونغ نغا (فييت نام): قالت إن فييت نام انضمت إلى جماعة البلدان المساهمة بقوات في حزيران/يونيه 2014 بإرسال أول اثنين من حفظتها للسلام إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان. |
7. Mme Teng Nga Kan (Macao (Chine)) dit qu'environ 25 % des entrepreneurs de Macao (Chine) sont des femmes et que ce pourcentage augmente. | UN | 7- السيدة تينغ نغا كان (ماكاو، الصين) قالت إن 25 في المائة من أصحاب المشاريع في ماكاو، الصين، من النساء وأن هذه النسبة آخذة في الازدياد. |
Mme Hoang Thi Thanh Nga (Viet Nam) explique que sa délégation a voté contre le projet de résolution. | UN | 80 - السيدة هوانغ ثي ثانه نغا (فييت نام): قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي كان ممثل كوبا قد أدلى به باسم حركة بلدان عدم الانحياز، وإنها عارضت مشروع القرار. |
Mme Pham Thi Nga (Viet Nam) (parle en anglais) : J'attire tout particulièrement l'attention de la Commission sur le projet de résolution contenu dans le document A/C.1/58/L.43. | UN | السيدة فام ثي نغا (فييت نام) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أسترعي انتبـاه اللجنــة بصورة خاصة إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.43. |
Mme Pham Thi Nga (Viet Nam) dit, pour expliquer la position de sa délégation, que le projet de résolution manque d'objectivité et ne rend pas compte des progrès accomplis dans la protection et la promotion des droits de l'homme au Myanmar. | UN | 23 - السيدة فام ثي نغا (فييت نام): أوضحت موقف وفدها، فقالت إن مشروع القرار يفتقر إلى التوازن، كما أنه لا يعكس التقدم المحرز في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان بميانمار. |
Mme Pham Thi Nga (Viet Nam) (parle en anglais) : Au nom de la délégation du Viet Nam, j'ai le grand honneur de féliciter l'Ambassadeur Semakula Kiwanuka pour son élection à la présidence de la Première Commission. | UN | السيدة فام في نغا (فييت نام) (تكلمت بالانكليزية): بالنيابة عن وفد فييت نام، يشرفني عظيم الشرف أن أتقدم بالتهنئة للسفير سيماكولا كيوانوكا على توليه رئاسة اللجنة الأولى. |
6. M. Nega (Éthiopie), M. Park Chull-joo (République de Corée) et Mme Šurková (Slovaquie) sont élus Vice-Présidents. | UN | 6 - انتخب السيد نغا (إثيوبيا)، والسيد بارك تشول - جو (جمهورية كوريا) والسيدة سوركوفا (سلوفاكيا) لمناصب نواب الرئيس. |
Toutes ces discussions où l'on s'embrouille, | Open Subtitles | هذه نغا ميرو في tangie، |