La délégation a aussi été reçue par S. E. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam. | UN | وحظي الوفد كذلك باستقباله من قبل معالي السيد نغوين دي نيين، وزير العلاقات الخارجية لفييت نام. |
Son Excellence M. Nguyen Tan Van, Vice-Ministre, Ministère de la construction du Viet Nam | UN | معالي السيد نغوين تان فان، نائب وزير التشييد في فييت نام |
Son Excellence M. Nguyen Tan Van, Vice-Ministre, Ministère de la construction du Viet Nam | UN | معالي السيد نغوين تان فان، نائب وزير التشييد في فييت نام |
Entretien avec M. Nguyen Ngoc Sanh, Président de l'Association vietnamienne | UN | اجتماع مع السيد نغوين غوك سان، رئيس الرابطة الفييتنامية |
Nguyen Thanh Tam a été arrêté le 20 juillet 2010. | UN | واعتقل نغوين ثانه تام في 20 تموز/يوليه 2010. |
À l'exception de Nguyen Thanh Tam, tous les requérants disposaient d'avocats de la défense qui avaient été mandatés par leur famille peu après leur arrestation. | UN | وباستثناء نغوين ثانه تام، كان لجميع مقدمي الالتماس محامون وكلتهم أسرهم بعد اعتقالهم بفترة قصيرة. |
Concernant: Le Cong Dinh, Tran Huynh Duy Thuc, Nguyen Tien Trung et Le Thang Long | UN | بشأن `لي كونغ دِنْ`، و`تران هيون ديو توك`، و`نغوين تيين ترونغ`، و`لي تانغ لونغ` |
Cette plainte a été rejetée par le Président du tribunal, Nguyen Duc Sau. | UN | ورفض القاضي الرئيس، السيد `نغوين دوك سو` هذه الشكوى. |
S. E. Mme Nguyen Thi Hoang Anh, docteur en droit, Directrice générale du Département du droit international et des traités internationaux au Ministère des affaires étrangères | UN | سعادة السيدة نغوين ثي هوانغ آنه، دكتوراه في القانون، المديرة العامة لإدارة القانون الدولي والمعاهدات، وزارة الخارجية. |
Allocution de M. Nguyen Minh Triet, Président de la République socialiste du Viet Nam | UN | خطاب السيد نغوين منه ترايت، رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية |
M. Nguyen Minh Triet, Président de la République socialiste du Viet Nam, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد نغوين منه ترايت، رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية، إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
La délégation a également été reçue par S. E. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des affaires étrangères du Viet Nam. | UN | كما استقبل الوفد فخامة السيد نغوين داي نيين، وزير خارجية فييت نام. |
Il habite le plus souvent le monastère bouddhiste de Nguyen Thieu, dans le district de Tuy Phuoc de la province de Binh Dinh. | UN | وهو يسكن عادة في الدير البوذي في نغوين ثيو، التابع لمركز توي فوك في محافظة بنه دنه. |
Après son traitement à Hanoi, Thich Huyen Quang est retourné à la pagode de Nguyen Thieu, dans la province de Binh Dinh; | UN | وبعد العلاج في هانوي عاد ثيش هوين كوانغ إلى دير نغوين ثيو في محافظة بنه دنه؛ |
Après avoir reçu des soins, il a été ramené au monastère de Nguyen Thieu et placé de nouveau en détention administrative. | UN | وبعد تلقيه العلاج أعيد إلى دير نغوين ثيو ووضع تحت الحجز التحفظي. |
Nguyen Ngoc Dung, ancien membre du Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes | UN | نغوين نغوك دانغ، العضو السابق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Viet Nam, S. E. M. Nguyen Manh Cam. | UN | أعطــي الكلمــة اﻵن لوزيــر الشــؤون الخارجيـة لفييت نام، سعادة السيد نغوين مانه كام. |
Déclaration de Nguyen Thi Binh, Vice-Présidente du Viet Nam | UN | كلمة السيدة نغوين تي بينه، نائبة رئيس فييت نام |
Déclaration de Mme Nguyen Thi Binh, Vice-Présidente du Viet Nam | UN | كلمة السيدة نغوين تي بينه، نائبة رئيس فييت نام |
M. Nguyen Tan Dung, Premier Ministre de la République socialiste du Viet Nam, est escorté de la tribune. | UN | أصطحب السيد نغوين ثان دونغ، رئيس وزراء جمهورية فييت نام الاشتراكية، من المنصة. |