"نفاثة" - Translation from Arabic to French

    • à réaction
        
    • jet
        
    • ont battu à
        
    • battu à coups de poing
        
    • un avion
        
    • réacteur dorsal
        
    Elle disposait aussi d'un petit avion à réaction, de six hélicoptères de portée moyenne et d'un avion de transport. UN وتشمل مواردها الجوية طائرة نفاثة صغيرة، و 6 طائرات هليكوبتر متوسطة المدى، وطائرة نقل واحدة.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un avion à réaction survolant l'aérodrome de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة نفاثة تحلق فوق مطار توزلا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un avion à réaction et un gros avion à hélices volant dans la zone de Tuzla. UN و ٣٧٦٦ شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة نفاثة وطائرة مروحية كبيرة تحلق في منطقة توزلا.
    Ai-je mentionné que je suis le chef de la direction d'une grande entreprise avec un jet privé? Open Subtitles هل قلت أنني المديرة التنفيذية لشركة كبيرة لديها طائرة نفاثة خاصة؟
    Et deux mecs ont décampé sur un bateau et un jet ski. Open Subtitles وثم رجلين هربا على قارب .سريع ومزلاجة نفاثة
    Je viens d'acheter un jet ski. Open Subtitles أعني، المطعم يجني نقوداً اشتريت للتو مزرجة نفاثة جديدة
    Le personnel de la FORPRONU a observé trois avions à réaction volant dans la zone de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٣ طائرات نفاثة تحلق في منطقة توزلا.
    Tentative d'achat de pièces de chasseur à réaction en provenance de Mongolie UN محاولة الحصول على قطع طائرات مقاتلة نفاثة من منغوليا
    Tentative d’achat de pièces de chasseur à réaction en provenance de Mongolie UN محاولة الحصول على قطع طائرات نفاثة مقاتلة من منغوليا
    Introduction d'un avion à réaction de taille moyenne pour les vols directs Entebbe-Wau-Entebbe UN بدء استخدام طائرة نفاثة متوسطة للأغراض العامة في إجراء رحلات طيران مباشرة بين عنتيبي وواو
    Mise en service d'un avion à réaction de taille moyenne pour effectuer des liaisons directes entre Entebbe et Wau, ce qui réduira le nombre d'heures de vol sur cet itinéraire. UN بدء تشغيل طائرة نفاثة متوسطة القدرة من الطائرات المتعددة الاستخدامات للقيام بالرحلات الجوية المباشرة بين عنتيبي وواو، مما يقلل من ساعات الطيران في هذا المسار
    Même s'il pensait que le petit appareil n'était pas un avion à réaction, et même s'il a situé les faits avant 23 heures, les images et les sons qu'il a décrits étaient impossibles à anticiper, mais cadrent avec le récit de Beukels. UN ورغم أنه يظن أن الطائرة الصغيرة لم تكن طائرة نفاثة وأنه حدّد توقيت الحدث بما قبل الساعة 23:00، فإن روايته لما رآه وما سمعه يتضمن تفاصيل غير متوقعة ولكنها تتسق مع رواية بوكِلز.
    Entre 2008 et 2010, plusieurs avions privés partis de la République bolivarienne du Venezuela à destination de l'Afrique de l'Ouest ont été repérés, dont un avion bimoteur à turbopropulseur et un avion à réaction. UN وبين عامي 2008 و 2010، تم رصد عدد من الطائرات الخاصة التي تقلع من جمهورية فنـزويلا البوليفارية باتجاه غرب أفريقيا، من بينها طائرات بمحركين مروحيين وطائرات نفاثة.
    Le National Reconnaissance Office à Chantilly, Virginie, se prépare pour un exercice dans lequel un petit jet d'affaires s'écrase sur leur bâtiment. Open Subtitles مكتب منظمة التعهد الوطنية فى تشانتلى تعد لتمرين الذى فيه تصطدم نفاثة صغيرة بمبناهم
    Pour pallier une éventuelle défaite terrestre, un jet A-4 israélien décolla... avec une bombe nucléaire. Open Subtitles وتحسبا لإجتياح قواتهم الأرضية أقلعت طائرة نفاثة إسرائيلية من طراز إيه4 وعلى متنها قنبلة نووية واحدة
    Un tour en hélico pour quitter ce caillou et un jet avec le plein... prêt à nous emmener où on voudra. Open Subtitles هليكوبتر فوق السجن وطائرة نفاثة مليئة بالوقود لتأخذنا لمكان غير معروف
    Confirme-moi la présence d'un jet aux Malouines. Open Subtitles أريد تأكيداَ بأن هنالك نفاثة على الأرض في فلاكلاندس
    Pan Am lance un nouveau jet... et je ne peux pas le laisser sans commissaire de bord. Open Subtitles بان آم ستدشن انطلاق طائرة نفاثة جديدة ولن يمكنها المغادرة دون مُراقَِبة
    C'est comme se tenir à côté d'un moteur de jet. Open Subtitles ذلك أشبه ما يكون بالوقف بجانب محرك طائرة نفاثة.
    Ils l'ont brûlé avec leurs cigarettes, l'ont battu à coups de poing, de pied et de matraque et lui ont projeté de l'eau dans les yeux à l'aide de jets d'eau puissants. UN وأحرقوه بلفافات التبغ المشتعلة وانهالوا عليه لكماً وركلاً وضرباً بالهراوة وضخُّوا مياه نفاثة في عينيه.
    C'est un réacteur dorsal. Open Subtitles إنها حزمة نفاثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more