Elle disposait aussi d'un petit avion à réaction, de six hélicoptères de portée moyenne et d'un avion de transport. | UN | وتشمل مواردها الجوية طائرة نفاثة صغيرة، و 6 طائرات هليكوبتر متوسطة المدى، وطائرة نقل واحدة. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un avion à réaction survolant l'aérodrome de Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة نفاثة تحلق فوق مطار توزلا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un avion à réaction et un gros avion à hélices volant dans la zone de Tuzla. | UN | و ٣٧٦٦ شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة نفاثة وطائرة مروحية كبيرة تحلق في منطقة توزلا. |
Ai-je mentionné que je suis le chef de la direction d'une grande entreprise avec un jet privé? | Open Subtitles | هل قلت أنني المديرة التنفيذية لشركة كبيرة لديها طائرة نفاثة خاصة؟ |
Et deux mecs ont décampé sur un bateau et un jet ski. | Open Subtitles | وثم رجلين هربا على قارب .سريع ومزلاجة نفاثة |
Je viens d'acheter un jet ski. | Open Subtitles | أعني، المطعم يجني نقوداً اشتريت للتو مزرجة نفاثة جديدة |
Le personnel de la FORPRONU a observé trois avions à réaction volant dans la zone de Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٣ طائرات نفاثة تحلق في منطقة توزلا. |
Tentative d'achat de pièces de chasseur à réaction en provenance de Mongolie | UN | محاولة الحصول على قطع طائرات مقاتلة نفاثة من منغوليا |
Tentative d’achat de pièces de chasseur à réaction en provenance de Mongolie | UN | محاولة الحصول على قطع طائرات نفاثة مقاتلة من منغوليا |
Introduction d'un avion à réaction de taille moyenne pour les vols directs Entebbe-Wau-Entebbe | UN | بدء استخدام طائرة نفاثة متوسطة للأغراض العامة في إجراء رحلات طيران مباشرة بين عنتيبي وواو |
Mise en service d'un avion à réaction de taille moyenne pour effectuer des liaisons directes entre Entebbe et Wau, ce qui réduira le nombre d'heures de vol sur cet itinéraire. | UN | بدء تشغيل طائرة نفاثة متوسطة القدرة من الطائرات المتعددة الاستخدامات للقيام بالرحلات الجوية المباشرة بين عنتيبي وواو، مما يقلل من ساعات الطيران في هذا المسار |
Même s'il pensait que le petit appareil n'était pas un avion à réaction, et même s'il a situé les faits avant 23 heures, les images et les sons qu'il a décrits étaient impossibles à anticiper, mais cadrent avec le récit de Beukels. | UN | ورغم أنه يظن أن الطائرة الصغيرة لم تكن طائرة نفاثة وأنه حدّد توقيت الحدث بما قبل الساعة 23:00، فإن روايته لما رآه وما سمعه يتضمن تفاصيل غير متوقعة ولكنها تتسق مع رواية بوكِلز. |
Entre 2008 et 2010, plusieurs avions privés partis de la République bolivarienne du Venezuela à destination de l'Afrique de l'Ouest ont été repérés, dont un avion bimoteur à turbopropulseur et un avion à réaction. | UN | وبين عامي 2008 و 2010، تم رصد عدد من الطائرات الخاصة التي تقلع من جمهورية فنـزويلا البوليفارية باتجاه غرب أفريقيا، من بينها طائرات بمحركين مروحيين وطائرات نفاثة. |
Le National Reconnaissance Office à Chantilly, Virginie, se prépare pour un exercice dans lequel un petit jet d'affaires s'écrase sur leur bâtiment. | Open Subtitles | مكتب منظمة التعهد الوطنية فى تشانتلى تعد لتمرين الذى فيه تصطدم نفاثة صغيرة بمبناهم |
Pour pallier une éventuelle défaite terrestre, un jet A-4 israélien décolla... avec une bombe nucléaire. | Open Subtitles | وتحسبا لإجتياح قواتهم الأرضية أقلعت طائرة نفاثة إسرائيلية من طراز إيه4 وعلى متنها قنبلة نووية واحدة |
Un tour en hélico pour quitter ce caillou et un jet avec le plein... prêt à nous emmener où on voudra. | Open Subtitles | هليكوبتر فوق السجن وطائرة نفاثة مليئة بالوقود لتأخذنا لمكان غير معروف |
Confirme-moi la présence d'un jet aux Malouines. | Open Subtitles | أريد تأكيداَ بأن هنالك نفاثة على الأرض في فلاكلاندس |
Pan Am lance un nouveau jet... et je ne peux pas le laisser sans commissaire de bord. | Open Subtitles | بان آم ستدشن انطلاق طائرة نفاثة جديدة ولن يمكنها المغادرة دون مُراقَِبة |
C'est comme se tenir à côté d'un moteur de jet. | Open Subtitles | ذلك أشبه ما يكون بالوقف بجانب محرك طائرة نفاثة. |
Ils l'ont brûlé avec leurs cigarettes, l'ont battu à coups de poing, de pied et de matraque et lui ont projeté de l'eau dans les yeux à l'aide de jets d'eau puissants. | UN | وأحرقوه بلفافات التبغ المشتعلة وانهالوا عليه لكماً وركلاً وضرباً بالهراوة وضخُّوا مياه نفاثة في عينيه. |
C'est un réacteur dorsal. | Open Subtitles | إنها حزمة نفاثة |