la date d'effet du retrait d'une réserve 213 Commentaire 213 | UN | المتحفظة بتحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ 173 |
Clause type A - Report de la date d'effet du retrait d'une réserve | UN | البند النموذجي ألف - تأجيل تاريخ نفاذ سحب التحفظ |
Clause-type B - Raccourcissement du délai d'effet du retrait d'une réserve | UN | البند النموذجي باء - تقصير أجل نفاذ سحب التحفظ |
2.5.9 Cas dans lesquels l'auteur d'une réserve peut fixer la date d'effet du retrait de la réserve | UN | 2-5-9 الحالات التي يجوز فيها لصاحب التحفظ أن يحدد تاريخ نفاذ سحب التحفظ |
2.7.6 Cas dans lesquels l'auteur d'une objection peut fixer la date d'effet du retrait de l'objection | UN | 2-7-6 الحالات التي يجوز لصاحب الاعتراض تحديد تاريخ نفاذ سحب الاعتراض |
Clause-type C - Liberté de fixer la date d'effet du retrait d'une réserve | UN | البند النموذجي جيم - حرية تحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ |
On peut se demander si, en l'absence d'une telle clause, un État peut fixer librement la date d'effet du retrait d'une réserve qu'il a formulée. | UN | 167- ويمكن التساؤل عما إذا كان يجوز للدول، في غياب بند من هذا القبيل، أن تحدد بحرية تاريخ نفاذ سحب التحفظ الذي أبدته. |
2.5.10 Cas dans lesquels l'État réservataire peut fixer unilatéralement la date d'effet du retrait d'une réserve | UN | 2-5-10 الحالات التي تنفرد فيها الدول المتحفظة بتحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ |
Clause type A − Report de la date d'effet du retrait d'une réserve 210 | UN | الشرط النموذجي ألف - إرجاء تاريخ نفاذ سحب التحفظ 171 |
Clause type C − Liberté de fixer la date d'effet du retrait d'une réserve 212 | UN | الشرط النموذجي جيم - حرية تحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ 173 |
Clause type A − Report de la date d'effet du retrait d'une réserve | UN | الشرط النموذجي ألف - إرجاء تاريخ نفاذ سحب التحفظ |
Clause type B − Raccourcissement du délai d'effet du retrait d'une réserve | UN | الشرط النموذجي باء - اختصار مهلة نفاذ سحب التحفظ |
Clause type C − Liberté de fixer la date d'effet du retrait d'une réserve | UN | الشرط النموذجي جيم - حرية تحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ |
On peut donc se demander s'il est légitime que la date d'effet du retrait d'une objection à une réserve ne dépende que de la notification du retrait à l'État réservataire qui est certes le principal intéressé, mais pas forcément le seul. | UN | وهكذا يمكن التساؤل عما إذا كان من المشروع ألا يتوقف تاريخ نفاذ سحب الاعتراض على تحفظ ما سوى على إشعار الدولة المتحفِّظة بسحبه وهي في واقع الحال الجهة المعنية الرئيسية، لكنها ليست الوحيدة. |
On peut donc se demander s'il est légitime que la date d'effet du retrait d'une objection à une réserve ne dépende que de la notification du retrait à l'État réservataire qui est certes le principal intéressé, mais pas forcément le seul. | UN | ويمكن التساؤل بالتالي عما إذا كان من الجائز جعل تاريخ نفاذ سحب الاعتراض على تحفظ متوقفاً فقط على توجيه الإشعار بالسحب إلى الدولة المتحفِظة وهي بالتأكيد الطرف المعني الرئيسي ولكن ليس الوحيد بالضرورة. |
On peut donc se demander s'il est légitime que la date d'effet du retrait d'une objection à une réserve ne dépende que de la notification du retrait à l'État réservataire qui est certes le principal intéressé, mais pas forcément le seul. | UN | ويمكن التساؤل بالتالي عما إذا كان من الجائز جعل تاريخ نفاذ سحب الاعتراض على تحفظ متوقفاً فقط على توجيه الإشعار بالسحب إلى الدولة المتحفِظة وهي بالتأكيد الطرف المعني الرئيسي ولكن ليس الوحيد بالضرورة. |
2.5.9 Cas dans lesquels l'auteur d'une réserve peut fixer la date d'effet du retrait de la réserve | UN | 2-5-9 الحالات التي يجوز فيها لصاحب التحفظ أن يحدد تاريخ نفاذ سحب التحفظ |
2.7.6 Cas dans lesquels l'auteur d'une objection peut fixer la date d'effet du retrait de l'objection | UN | 2-7-6 الحالات التي يجوز لصاحب الاعتراض تحديد تاريخ نفاذ سحب الاعتراض |
2.7.6 Cas dans lesquels l'État ou l'organisation internationale auteur de l'objection peut fixer unilatéralement la date d'effet du retrait de l'objection à la réserve | UN | 2-7-6 الحالات التي يجوز فيها للدولة أو المنظمـة الدولية المعترضة أن تنفرد بتحديد تاريخ نفاذ سحب الاعتراض على التحفظ |
2.7.6 Cas dans lesquels l'État ou l'organisation internationale auteur de l'objection peut fixer unilatéralement la date d'effet du retrait de l'objection à la réserve 252 | UN | 2-7-6 الحالات التي يجوز فيها للدولة أو المنظمة الدولية المعترضة أن تنفرد بتحديد تاريخ نفاذ سحب الاعتراض على التحفظ 203 |
C'est une règle du droit international, dérivée du principe de sécurité juridique et bien établie dans la pratique, que, sauf convention contraire, le retrait par un État contractant d'une réserve à un traité multilatéral ne prend effet à l'égard des autres États contractants que lorsque ceux-ci en ont reçu notification. | UN | " من قواعد القانون الدولي، المنبثقة عن مبدأ الأمن القانوني والراسخة في الممارسة أنه، ما لم يُتفق على خلاف ذلك، لا يبدأ نفاذ سحب تحفظ على معاهدة متعددة الأطراف من جانب دولة متعاقدة بالنسبة للدول المتعاقدة الأخرى إلا بعد تلقي هذه الدول إشعارا بذلك السحب. |
Outre les problèmes, examinés ci-dessus, que peut, dans certains cas, poser la prise d'effet du retrait dès réception de sa notification par les autres Parties, on a fait remarquer qu'il < < ne résout pas vraiment la question du facteur temps > > . | UN | فبالإضافة إلى المشاكل التي سبق بحثها أعلاه() والتي قد تنجم في بعض الحالات عن نفاذ سحب التحفظ بمجرد تلقي الأطراف الأخرى للإشعار به، أشير إلى أنه " لا يحل مسألة العامل الزمني حلاً فعلياً " (). |