Il est un danger pour lui-même, ses agents et pour nous. | Open Subtitles | أنة يشكل خطراً على نفسة وعلى زملائة وعلينا |
Le sujet doit son statut au fait qu'il est clos en lui-même, séparé et distinct du monde et des autres. | Open Subtitles | فى رأسة , فى الموضوع له حالة بفضل الانغلاق مع نفسة |
Se débarrasser de toute émotion et de toute compassion humaine... tuant quiconque se mettant en travers de leur chemin, qu'il se nomme Dieu, ou Bouddha lui-même. | Open Subtitles | تجاهل أى مشاعر انسانية أو شفقة اقتل كل من يقف فى طريقك حتى لو كان بوذا نفسة |
Il semble qu'il s'est laissé déborder après la crise de 2007, et a fini lessivé. | Open Subtitles | يبدو بأنه اجهد نفسة بعد الانهيار في 2007 انهى به الحال مديون |
Puis notre amateur de l'occulte s'est retrouvé face à la vraie magie. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك المشعوذ الهاوي وجد نفسة بوسط شيئًا حقيقي |
Le plan de remboursement ne va pas nous subjuguer tout seul, tu sais ! | Open Subtitles | مخطط العطاء للعودة لن يقوم بعمل نفسة بنفسه,انت تعلم |
il se fait passer pour un bouffon sur cette merde. | Open Subtitles | إنه يجعل من نفسة أضحوكة فى المعترك الدولى |
On rentre chez nous, Loki... et personne, ni toi, ni le Tout-Puissant lui-même... n'y changera rien. | Open Subtitles | نحن سنذهب الى البيت لوكى لا احد ولا انتولا الله نفسة سيمنع حدوث هذا |
Ceci est son adaptation de l'oeuvre de Lucifer lui-même. | Open Subtitles | هذا هو تكيف تورشيا مع هذا العمل التى كانت مكتوبة بواسطة لوسيفر بذات نفسة |
Mais être avec lui, c'est en partie protéger Lex de lui-même. | Open Subtitles | ولكن وجود جزء منى معه يحمى ليكس من نفسة |
Du temps pour qu'il se parle à lui-même ? | Open Subtitles | وقتا له للحديث مع نفسة للخروج منه؟ |
Il s'est tué lui-même, Alex, après que l'Église l'ait abandonné, après qu'ils lui aient enlevé sa raison de vivre. | Open Subtitles | هو قتل نفسة,اليكس, بعد ان تخلت عنة الكنيسة... بعد ان اخذوا منه السبب للحياة. |
- Confirmé par Dennis-La-Menace lui-même. | Open Subtitles | , لقد تم تأكيدة بواسطة دنيس الخطير نفسة |
Alvey Kulina s'est rapidement établi comme l'un des meilleurs entraîneurs MMA actuellement. | Open Subtitles | الفي كيلينا بسرعة ثبت نفسة كواحدٍ من أفضل المدربين في فنون القتال المختلطة اليوم |
Et, il s'est tenu à carreau, c'est peut-être le moment de passé à l'étape supérieure. | Open Subtitles | و إنه يثبتُ نفسة لذا ربما حان الوقت لأجل الخطوة التالية , كما تعلم |
Il est devenu amoureux de toi pendant qu'ils t'effaçaient... et il s'est présenté à toi comme s'il ne te connaissait pas... et vous sortez ensemble. | Open Subtitles | انة عرفك عندما فعلو هذا معك وانة يقدم نفسة اليك الان كانة ولقد تقابلتم |
Il s'est pendu la semaine dernière. | Open Subtitles | كم من المضحك ان تقولى هذا يا بارونيس لقد شنق نفسة الاسبوع الماضى |
C'est typique de Seth, il pourrait venir à cette soirée seul, mais au lieu de ça il fait tout ça pour me battre. | Open Subtitles | ان سيث مثالى كان يمكن ان يأتى الى الحفلة لوحدة ولا يعرض نفسة الى تلك المشكلة |
Parfois vous la laissez seule. Vous laissez le corps cicatriser seul. | Open Subtitles | أحياناً تتركة بدون تدخل تركت الجسم يشفي نفسة |
L'épisode du bal ne va pas se tourner tout seul. | Open Subtitles | بعد كل شيئ أن العرض لن ينتج نفسة. |
il se croit peut-être encore en guerre. | Open Subtitles | مارينز.. ربما لايزال يظن نفسة في المعركه |