"نفس الجنسية" - Translation from Arabic to French

    • la même nationalité
        
    • nationalité différente
        
    • une même nationalité
        
    • de même nationalité
        
    • même nationalité que
        
    Si deux candidats de la même nationalité obtiennent la majorité requise, est élu celui sur lequel se sont portées le plus grand nombre de voix. UN وإذا حصل مرشحان من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر منتخبا المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات.
    Si deux candidats de la même nationalité obtiennent la majorité requise, est élu celui sur lequel se sont portées le plus grand nombre de voix. UN وإذا حصل مرشحان من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر منتخبا المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات.
    Si deux candidats de la même nationalité obtiennent la majorité requise, est élu celui sur lequel se sont portées le plus grand nombre de voix. UN وإذا حصل مرشحان من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر منتخبا المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات.
    Si deux candidats de la même nationalité obtiennent la majorité requise, est élu celui sur lequel s'est porté le plus grand nombre de voix. UN وفي حالة حصول قاضيين من نفس الجنسية على أغلبية الأصوات المطلوبة يعتبر منتخبا المرشح الذي حصل على عدد أكبر من الأصوات.
    Ils sont tous de nationalité différente et sont nommés eu égard aux principes de la répartition géographique et de l'équilibre entre les effectifs des deux sexes. UN ولا يجوز أن يضم ملاكها قاضيين يحملان نفس الجنسية. ويُولى الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي وللتوازن بين الجنسين.
    Le Gouvernement s'est efforcé d'encourager la diversité des effectifs dans les écoles car on avait constaté que les enfants d'une même nationalité avaient tendance à être concentrés dans certains établissements scolaires. UN وتحاول الحكومة تشجيع اللامركزية في الالتحاق بالمدارس، إذ لوحظ أن بعض المدارس تجذب أعداداً كبيرة من الأطفال من نفس الجنسية.
    Si deux candidats de la même nationalité obtiennent la majorité requise, est élu celui sur lequel s'est porté le plus grand nombre de voix. UN وفي حالة حصول قاضيين من نفس الجنسية على أغلبية الأصوات المطلوبة يعتبر منتخبا المرشح الذي حصل على عدد أكبر من الأصوات.
    On notera à cet égard que le paragraphe 4 de l'article 37 traite précisément de cette question à propos de personnes ayant la même nationalité. UN وجدير بالملاحظة أن الفقرة ٤ من المادة ٣٧ تعالج هذه المسألة بالذات فيما يتعلق باﻷفراد الذين يحملون نفس الجنسية.
    Si deux candidats de la même nationalité obtiennent la majorité requise, est élu celui sur lequel se sont portées le plus grand nombre de voix. UN وفي حالة حصول قاضيين من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة يعتبر منتخبا المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات.
    Si deux candidats de la même nationalité obtiennent la majorité requise, est élu celui sur lequel se sont portées le plus grand nombre de voix. UN وفي حالة حصول مرشحين من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر منتخبا المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات.
    Aucun d'eux n'est de la même nationalité que moi. UN ولا يحمل أي من الموظفين المعينين في هذه الوظائف نفس الجنسية التي أحملها.
    Aucun des arbitres ne peut avoir la même nationalité que la partie intéressée au litige. UN ولا يجوز أن يحمل أي محكم نفس الجنسية التي يحملها الطرف في النزاع.
    Il a été dit également que la disposition aurait dû être libellée de façon encore plus stricte pour permettre à tous les membres d'un groupe familial d'acquérir la même nationalité dans le cas où, à défaut, leur unité serait difficile. UN كما أثيرت نقطة مؤداها أنه كان يمكن للحكم أن يتضمن صياغة أكثر تحديدا تسمح لجميع أفراد جماعة أسرية باكتساب نفس الجنسية إذا ما واجهوا صعوبات في تحقيق وحدة الأسرة من خلال أي طريق خلافا لذلك.
    Si deux candidats de la même nationalité obtiennent la majorité requise, est élu celui sur lequel se sont portées le plus grand nombre de voix. UN وفي حالة حصول مرشحين من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات منتخبا.
    Si deux candidats de la même nationalité obtiennent la majorité requise, est élu celui sur lequel se sont portées le plus grand nombre de voix. UN وفي حالة حصول مرشحين من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات منتخبا.
    Si deux candidats de la même nationalité obtiennent la majorité requise, est élu celui sur lequel se sont portées le plus grand nombre de voix. UN وفي حالة حصول مرشحين من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات منتخبا.
    Si deux candidats de la même nationalité obtiennent la majorité requise, est élu celui sur lequel se sont portées le plus grand nombre de voix. UN وفي حالة حصول مرشحين من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات منتخبا.
    Le Parquet de la Cour ne peut comprendre deux personnes ayant la même nationalité. UN ولا يجوز أن تضم هيئة الادعاء شخصين من نفس الجنسية.
    Si deux candidats de la même nationalité obtiennent la majorité requise, est élu celui sur lequel se sont portées le plus grand nombre de voix. UN وفي حالة حصول مرشحين من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر منتخبا المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات.
    Chaque État a été invité à proposer, dans un délai de 30 jours à compter de la date de l'invitation, un maximum de deux candidats de nationalité différente. UN ودعيت كل دولة إلى أن ترشح، في غضون 30 يوما من تاريخ الدعوة، مرشحَين على الأكثر لا يجوز أن يكونا من نفس الجنسية.
    Tandis que certaines délégations ont jugé une telle possibilité intéressante, d'autres ont estimé que cela risquait de créer des difficultés, comme l'élection de deux experts d'une même nationalité ou d'un expert ressortissant d'un État non partie. UN وبينما رأت بعض الوفود أن هذه الإمكانية مفيدة، رأت وفود أخرى أنها قد تسبب صعوبات، مثل انتخاب خبيرين من نفس الجنسية أو خبير من رعايا دولة غير طرف.
    Ils ont également été avisés qu'au cas où ils décideraient de présenter deux candidats ou davantage, il leur serait alors loisible, s'ils le souhaitaient, de présenter des candidats de même nationalité. UN كما أُبلغت بأنها إذا قررت تسمية مرشحيْن أو أكثر، فإنه يجوز لها، إن شاءت، تسمية مرشحين من نفس الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more