"نفس اللون" - Translation from Arabic to French

    • même couleur
        
    • une couleur
        
    Si deux personnes ont la même couleur c'est qu'elles correspondent. Open Subtitles بحيث إذا كان لشخصين نفس اللون فهما متطابقين
    Donc je dis : "MM bleu ou MM rouge, ils finissent tous de la même couleur à la fin. " Open Subtitles فقلت سواء سكاكر زرقاء أو حمراء، في النهاية تصبح نفس اللون.
    Le cachet et les n° de série sont bien de la même couleur? Open Subtitles أختام وزارة الخزانة و الأرقام المتسلسلة لها نفس اللون,صحيح؟
    En haut à droite, il a la même couleur. Open Subtitles إنتظر. هناك في الركن الأيمن العُلوي. إنّه نفس اللون.
    À cette fin, le Service du protocole et des accréditations délivrera à chaque mission permanente un lot de cinq cartes d'une couleur permettant d'accéder à la salle de l'Assemblée générale et quatre cartes d'une autre couleur permettant d'accéder au deuxième étage du bâtiment de l'Assemblée générale et de celui des conférences. UN ولهذا الغرض، ستصدر وحدة الاعتماد التابعة للمراسم إلى جميع البعثات الدائمة المجموعة التالية: خمس بطاقات من نفس اللون لدخول قاعة الجمعية العامة وأربع بطاقات بلون مختلف لدخول الطابق الثاني لمبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات.
    C'est la même couleur que pour les X dont je t'ai parlé. Open Subtitles إنـه نفس اللون المستخـدم على العلامات بالمدينـة التي أخبرتـك عنها
    L'agent Morris les a trouvés, c'est la même couleur, - alors peut-être... Open Subtitles الذي وجدته العميلة موريس سابقا انه من نفس اللون,لذلك فقد يكون
    "Pourquoi ne pas leur avoir pris la même couleur ?" Open Subtitles "لم فقط لم تقومي بإحضار نفس اللون لهما؟"
    D'où on vient, tout le monde est de la même couleur. Open Subtitles ،من حيث جئنا ،كلّنا نملك نفس اللون
    Mon père en avait une... même couleur et tout ce qui va avec. Open Subtitles .... كان أبي لديه واحدة مثل هذه بالضبط نفس اللون وكل شيء
    Oh, on porte la même couleur, toi et moi. Open Subtitles أوه, إننا نرتدي نفس اللون, أنتِ وأنا.
    Mêmes contusions, même couleur de cendre. Open Subtitles انظر، نفس الكدمات نفس اللون الرمادي
    Les victimes ont la même couleur et gabarit. Open Subtitles تعرف,الضحايا لهم نفس اللون و البنية
    même couleur que la victime, Open Subtitles هو نفس اللون كضحيّتنا،
    Celle-ci est de la même couleur que celle que tu as portée la nuit du bal chez Mme Cutten. Open Subtitles هذا نفس اللون... كما الواحد لبست ذلك الليل في الرقص في السيدة كيوتين.
    Même consistance, même couleur, mais c'est de la soupe au potiron. Open Subtitles نفس القوام نفس اللون ، لكنّها شوربة قرع
    Izzy, c'est exactement la même couleur. Open Subtitles إيزي إنه نفس اللون بالضبط
    Chez la NASA... on pisse tous de la même couleur! Open Subtitles هنا في "ناسا".. جميعنا نتبول نفس اللون!
    À cette fin, le Service du protocole et des accréditations délivrera à chaque mission permanente un lot de cinq cartes d'une couleur permettant d'accéder à la salle de l'Assemblée générale et quatre cartes d'une autre couleur permettant d'accéder au 2e étage du bâtiment de l'Assemblée générale et de celui des conférences. UN ولهذا الغرض، ستصدر وحدة الاعتماد التابعة للمراسم إلى جميع البعثات الدائمة المجموعة التالية: خمس بطاقات من نفس اللون للدخول إلى قاعة الجمعية العامة وأربع بطاقات بلون مخالف للدخول إلى الطابق الثاني لمبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more