"نفقات التعليم" - Translation from Arabic to French

    • dépenses d'éducation
        
    • budget de l'enseignement
        
    • aux frais
        
    • dépenses consacrées à l'éducation
        
    • les frais de scolarité
        
    • dépenses de l'éducation
        
    • dépenses en matière d'éducation
        
    • dépenses consacrées à l'enseignement
        
    • les dépenses dans ce domaine
        
    % par rapport au total des dépenses d'éducation UN بالمقارنة مع النسب المئوية مع مجموع نفقات التعليم
    dépenses d'éducation par rapport aux dépenses publiques et au PIB (2003-2007) UN يبين نفقات التعليم العام مقارنة بالنفقات العامة للدولة والناتج المحلي الإجمالي للفترة
    Selon la Puissance administrante, le budget de l'enseignement pour l'exercice 2007 s'élevait à 21,8 millions de livres sterling. UN ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، بلغت نفقات التعليم عام 2007 ما قدره 21.8 مليون جنيه إسترليني.
    Le montant de l'indemnité payable par année et par enfant atteint de l'inaptitude considérée correspond aux frais effectivement engagés jusqu'à concurrence de [20 663] 21 428 dollars ([43 006] 45 586 dollars pour un établissement situé aux ÉtatsUnis). UN يكون مقدار المنحة عن كل ولد معاق في السنة ما يعادل نفقات التعليم المتكبَّدة فعلا، وبحد أقصى قدره [663 20 دولاراً] 428 21 دولاراً ([006 43 دولارات] 586 45 دولاراً في الولايات المتحدة).
    Soutien financier accordé pour les dépenses consacrées à l'éducation et à la formation par les associations d'agricultrices en 2006 (unité: nombre de personnes; millions de won) UN دعم نفقات التعليم والتدريب للجمعيات الزراعية النسائية في عام 2006
    Bienvenue dans le monde des adultes qui veulent conserver leur emploi pour payer l'emprunt, les frais de scolarité, les crédits de voiture, et cetera, et cetera. Open Subtitles الذين يرغبون بالاحتفاظ بوظائفهم لأنه لديهم روهانات يودون تسديدها نفقات التعليم , أقساط السيارة الخ الخ الخ
    dépenses de l'éducation en pourcentage du PIB UN نفقات التعليم كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    Le Gouvernement féroïen assume la responsabilité de la plupart des dépenses en matière d'éducation, de santé, de services sociaux, de soins de santé pour les personnes âgées et de retraites. UN وتعد حكومة فارو مسؤولة عن الجانب الأكبر من نفقات التعليم والصحة والخدمات الاجتماعية والرعاية الصحية لكبار السن والمعاشات التقاعدية.
    Il en ressort que les dépenses liées à ces cours ont considérablement augmenté ces dernières années et représentent quelque 30 % du montant total des dépenses consacrées à l'enseignement primaire et au premier cycle du secondaire. UN وتبين النتائج أن نفقات التعليم العلاجي ارتفعت بشكل حاد في السنوات الأخيرة، وأنها تستأثر بنحو 30 في المائة من مجموع نفقات المدارس الابتدائية والإعدادية.
    Cette année et pour la première fois dans l'histoire moderne de la Russie, les dépenses d'éducation dépassent celles de la défense nationale dans le budget annuel. UN وفي هذه السنة، لأول مرة في تاريخ روسيا الحديث، تجاوزت نفقات التعليم في الميزانية السنوية نفقات الدفاع الوطني.
    % par rapport au total des dépenses d'éducation UN النسب المئوية بالمقارنة مع مجموع نفقات التعليم
    Le tableau ci-devant donne un aperçu de la situation en ce qui concerne les dépenses d'éducation. UN ينقل الجدول أعلاه صورة الحالة الراهنة في نفقات التعليم.
    À l'échelon mondial, la majorité des dépenses d'éducation vont à l'enseignement primaire et secondaire. UN وعلى نطاق العالم، تنفق على التعليم الابتدائي والثانوي معظم نفقات التعليم.
    Les dépenses d'éducation ont même atteint 40 % du budget national en 1987 avant de connaître une diminution constante à partir de 1988 pour cause d'ajustement structurel. UN بل إن نفقات التعليم وصلت إلى 40 في المائة من الميزانية القومية عام 1987 ثم أخذت في الانخفاض باستمرار ابتداءً من عام 1988 بسبب عمليات التكييف الهيكلي.
    Les dépenses d'éducation pour 1998 et 1999 sont estimées à 3,33 millions de livres sterling. UN 48- وقد قدرت نفقات التعليم في عام 1998 و 1999 بمبلغ 3.33 مليون جنيه استرليني.
    Le budget de l'enseignement à la fin de mars 2004 s'élevait à 19 700 000 livres sterling. UN وحتى نهاية آذار/مارس 2004، بلغت نفقات التعليم 19.70 مليون جنيه إسترليني.
    Le budget de l'enseignement à la fin de mars 2005 s'élevait à 20,6 millions de livres sterling. UN وحتى نهاية آذار/مارس 2005، بلغت نفقات التعليم 20.6 مليون جنيه إسترليني.
    Le montant de l'indemnité payable par année et par enfant atteint de l'inaptitude considérée correspond aux frais effectivement engagés jusqu'à concurrence de [17 189] 18 048 dollars ([28 832] 34 598 dollars pour un établissement situé aux États-Unis). UN يكون مقدار المنحة عن كل ولد معاق في السنة ما يعادل نفقات التعليم المتكبَّدة فعلا، وبحد أقصى قدره [189 17 دولارا] 048 18 دولارا ([832 28 دولارا] 598 34 دولارا في الولايات المتحدة).
    Le montant de l'indemnité payable par année et par enfant atteint de l'inaptitude considérée correspond aux frais effectivement engagés jusqu'à concurrence de 13 000 dollars ([20 748] 23 445 dollars pour un établissement situé aux ÉtatsUnis). UN يكون مقدار المنحة عن كل ولد معاق في السنة ما يعادل نفقات التعليم المتكبدة فعلا، وبحد أقصى قدره 000 13 دولار ([748 20 دولارا] 445 23 دولارا في الولايات المتحدة).
    Les dépenses consacrées à l'éducation ont représenté 21,8% du budget national en 1995, 22,8% en 1996, 25,6% en 1997 et 27,7% en 1998. UN وقد بلغت نسبة نفقات التعليم من الميزانية الوطنية 21.8 في المائة عام 1995 و22.8 في المائة عام 1996 و25.6 في المائة عام 1997 و27.7 في المائة عام 1998.
    Depuis 2000, date à laquelle les dépenses budgétaires ont commencé à augmenter à nouveau, la part relative des dépenses consacrées à l'éducation a diminué, tombant à 28,6% en 2000, et, dans le projet de budget pour l'exercice 2001, les crédits à l'éducation représentent 27,7%, soit le même niveau qu'en 1998. UN وانخفضت حصة نفقات التعليم في الميزانية وبلغت نسبتها 28.6 في المائة سنة 2000 عندما بدأت نفقات الميزانية الوطنية ترتفع مجدداً منذ عام 2000 في حين أن نسبة مخصصات التعليم المتوقعة لعام 2001 تبلغ 27.7 في المائة من الميزانية الوطنية وهو ما يساوي النسبة المسجلة في عام 1998.
    Pour l'heure, les envois de fonds officieux servent essentiellement à financer des investissements collectifs, à couvrir les frais de scolarité ou les soins de santé ou à subvenir aux besoins des familles. UN وتستعمل حاليا الأموال المتأتية من التحويلات غير الرسمية أساساً في الاستثمارات المجتمعية أو لتسديد نفقات التعليم أو الرعاية الصحية أو إعالة الأسرة.
    Les dépenses de l'éducation des handicapés mentaux; UN نفقات التعليم للمعاقين ذهنياً.
    Le total des dépenses en matière d'éducation s'est élevé à environ 1 351 038 livres sterling en 2001/2002, ce qui représente environ 12,18 % du total des dépenses publiques renouvelables. UN وقدر مجموع نفقات التعليم للسنة 2001/2002 بمبلغ 038 351 1 جنيه استرليني، أي ما يمثل 12.18 في المائة من مجموع النفقات الحكومية.
    Les dépenses consacrées à l'enseignement pour l'exercice clos en mars 2011 se sont élevées approximativement à 26 millions de livres sterling. UN وبلغت نفقات التعليم خلال السنة المنتهية في 31 آذار/مارس 2011 قرابة 26 مليون جنيه إسترليني.
    Le Ministère de l'éducation nationale est toujours responsable de l'enseignement public à Gibraltar. À la fin de mars 2002, les dépenses dans ce domaine se chiffraient à 17 010 000 livres sterling. UN 30 - تواصل وزارة التعليم مسؤولية توفير التعليم العام في جبل طارق، وحتى نهاية آذار/مارس 2002 بلغت نفقات التعليم 17.01 مليون جنيه إسترليني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more