E. Remboursement de dépenses d'exercices antérieurs 649 | UN | المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة |
E. Remboursement de dépenses d'exercices antérieurs | UN | المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة |
Remboursement de dépenses d'exercices antérieurs | UN | المبالغ المستردة من نفقات السنوات السابقة |
Cette modification ne concerne pour l'essentiel que l'état I, dans lequel les créances douteuses, qui apparaissaient antérieurement sous la rubrique < < Ajustements des dépenses afférentes aux exercices antérieurs > > , figurent à présent dans la rubrique < < Dépenses > > . | UN | وتقتصر أهميتها النسبية على البيان الأول، حيث أُدرجت حسابات القبض المشكوك في تحصيلها من النفقات، بينما كانت تدرج خلال السنوات السابقة في فترة تسويات نفقات السنوات السابقة. |
Ajustements des dépenses afférentes aux exercices antérieurs | UN | تسويات نفقات السنوات السابقة |
E. Remboursement de dépenses d'exercices antérieurs | UN | المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة |
Les augmentations au titre du remboursement de dépenses d'exercices antérieurs et des recettes accessoires tiennent principalement aux résultats effectifs au Siège en 2012. | UN | وتستند الزيادات في استرداد نفقات السنوات السابقة والإيرادات المتنوعة في المقام الأول إلى الأداء الفعلي في المقر في عام 2012. |
Remboursement de dépenses d'exercices antérieurs | UN | المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة |
E. Remboursement de dépenses d'exercices antérieurs | UN | المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة |
E. Remboursement de dépenses d'exercices antérieurs | UN | المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة |
E. Remboursement de dépenses d'exercices antérieurs | UN | المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة |
Remboursement de dépenses d'exercices antérieurs | UN | هاء - المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة |
Ajustements des dépenses afférentes aux exercices antérieurs | UN | تسويات نفقات السنوات السابقة |
Ajustements des dépenses afférentes aux exercices antérieurs | UN | تسويات نفقات السنوات السابقة |
Les ajustements des dépenses afférentes aux exercices antérieurs se sont traduits, en 2011, par une réduction des dépenses d'un montant de 3 083 652 dollars (contre 8 331 563 dollars en 2010). | UN | 54 - أفضت تسويات نفقات السنوات السابقة إلى تخفيض في النفقات قدره 652 083 3 دولارا في عام 2011 (2010: 563 331 8 دولارا). |
Ajustements des dépenses afférentes aux exercices antérieurs | UN | تسويات نفقات السنوات السابقة |
IS2.6 Les recettes prévues (2 710 800 dollars) ont été calculées d'après les dernières recettes effectivement perçues. | UN | ب إ ٢-٦ يتوقع استعادة المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٨ ٠١٧ ٢ دولار من نفقات السنوات السابقة استنادا الى أداء اﻹيرادات الفعلية حديثا. |
L’accroissement des ressources prévues (28 800 dollars) tient compte de la structure des dépenses les années précédentes. | UN | ويعكس النمو في الموارد البالغ ٠٠٨ ٨٢ دولار أنماط نفقات السنوات السابقة. |
Le Comité avait recommandé que le HCR redouble d'efforts pour mener à bien une analyse approfondie des attestations de vérification, afin d'opérer les ajustements qui pourraient être requis en ce qui concerne les dépenses des exercices antérieurs inscrites dans les états financiers. | UN | وأوصى المجلس المفوضية بأن تكثف جهودها لإجراء تحليل متعمق لشهادات مراجعة الحسابات من أجل القيام بتسويات محتملة في نفقات السنوات السابقة الواردة في البيانات المالية. |
Ces éléments de passif ont été inscrits au Fonds des prestations dues au personnel par ajustement des dépenses des exercices antérieurs. | UN | وقد سجلت هذه الخصوم عن طريق تسوية نفقات السنوات السابقة وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين. |
Cette modification ne concerne pour l'essentiel que l'état I, dans lequel les créances douteuses, qui apparaissaient antérieurement sous la rubrique < < Ajustements des dépenses afférentes à des exercices antérieurs > > , figurent à présent dans la rubrique < < Dépenses > > . | UN | وهي منحصرة، فعليا، في البيان الأول حيث أدرجت حسابات القبض المشكوك في إمكانية تحصيلها تحت بند النفقات بينما كانت تدرج في السابق في إطار تسويات نفقات السنوات السابقة. |
Un autre système de remboursement prévoit le versement de contributions par les utilisateurs au budget du fournisseur de services sur la base du total des dépenses des années précédentes divisé par une unité de service fixée d'un commun accord. | UN | 10 - ويتألف نظام آخر للسداد من تقديم المستخدمين اشتراكات لميزانية مقدم الخدمات على أساس مجموع نفقات السنوات السابقة مقسوما بوحدة خدمة متفق عليها. |