vi) les dépenses de la Commission sont supportées à parts égales par les Etats intéressés. | UN | `٦` تتحمل الدول المعنية نفقات اللجنة بالتساوي فيما بينها. |
Cette dernière devrait également se pencher sur les dépenses de la Commission et renforcer les moyens dont le Secrétariat dispose pour leur fournir une assistance. | UN | وأضافت أن تلك التدابير ينبغي أن تعالج أيضا نفقات اللجنة وتعزيز قدرة الأمانة العامة على مساعدتها. |
les dépenses de la Commission sont imputées au budget général de la Grande Assemblée nationale de Turquie. | UN | وتسدد نفقات اللجنة من الميزانية العامة للجمعية الوطنية التركية الكبرى. |
À sa demande, le Comité consultatif a été informé que le montant net des dépenses de la Commission d'enquête s'est chiffré à 391 333 dollars pour la période allant du 1er novembre au 31 décembre 1995. | UN | وقد سألت اللجنة الاستشارية فأبلغت بأن نفقات اللجنة للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وصلت إلى مبلغ صاف قدره ٣٣٣ ٣٩١ دولارا. |
Les dépenses engagées par la Commission d'indemnisation des Nations Unies au cours de l'exercice biennal se sont élevées à 2 milliards 130 millions de dollars. | UN | وبلغت نفقات اللجنة عن فترة السنتين 2.13 بليون دولار. |
Les dépenses de fonctionnement de la Commission seront réparties également entre les deux Parties. | UN | 17 - يتحمل الطرفان نفقات اللجنة بالتساوي. |
les dépenses de la Commission se sont élevées à 86,9 millions de dollars; | UN | وبلغت نفقات اللجنة مبلغا قدره 86.9 مليون دولار؛ |
A ce jour, l'Iraq n'a versé aucune contribution aux dépenses de la Commission spéciale. | UN | وحتى اليوم لم يقدم العراق أي إسهام في نفقات اللجنة الخاصة. |
les dépenses de la Commission se sont élevées à 90 millions de dollars; | UN | وبلغت نفقات اللجنة مبلغا قدره 90 مليون دولار؛ |
Les membres de la Fondation, dont les noms sont mentionnés dans l'appendice 2, fait et recueille des dons pour couvrir les dépenses de la Commission. | UN | وللصندوق الاستئماني أمناء يرد بيان بأسمائهم في التذييل 2، وهم يقدمون الهبات ويجمعون التبرعات لتغطية نفقات اللجنة. |
26.7 L'article 21 du statut de la Commission dispose en outre que les dépenses de la Commission sont partagées entre les organisations participantes selon des modalités convenues entre elles. | UN | ٢٦-٧ وتنص المادة ٢١ أيضا على تقاسم نفقات اللجنة بين المنظمات المشتركة بأسلوب تتفق عليه. |
les dépenses de la Commission spéciale se sont élevées à 72,8 millions de dollars; | UN | وبلغت نفقات اللجنة ٧٢,٨ مليون دولار؛ |
9. les dépenses de la Commission sont supportées à parts égales par les Parties intéressées. | UN | ٩ - تتحمل اﻷطراف المعنية بالتساوي نفقات اللجنة. |
De surcroît, les institutions de la Commission sont toujours financées par des dons internationaux, bien que la Bosnie-Herzégovine soit tenue, en vertu de l'Accord de paix, de prendre à sa charge les dépenses de la Commission. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، لا تزال مؤسسات اللجنة تمول عن طريق الهبات الدولية بالرغم من أن اتفاق السلام يقضي بأن تتحمل البوسنة والهرسك نفقات اللجنة. |
Les institutions de la Commission sont actuellement financées au moyen de dons internationaux, bien que la Bosnie-Herzégovine soit tenue, en vertu de l'Accord de paix, de prendre à sa charge les dépenses de la Commission. | UN | ويتم حاليا تمويل مؤسسات اللجنة عن طريق هبات دولية، بالرغم من أن اتفاق السلام يقضي بأن تتحمل البوسنة والهرسك نفقات اللجنة. |
9. les dépenses de la Commission sont supportées à parts égales par les Parties intéressées. | UN | ٩ - تتحمل اﻷطراف المعنية بالتساوي نفقات اللجنة. |
Pendant l'exercice 2006-2007, la première période d'activité complète du Programme, les dépenses se sont chiffrées au total à 0,9 million de dollars, montant compris dans le résumé des dépenses de la Commission donné ci-dessus. | UN | وخلال الفترة 2006-2007، وهي أول فترة سنتين من عمل البرنامج، بلغت النفقات ما مجموعه 0.9 مليون دولار مدرجة في موجز نفقات اللجنة أعلاه. |
Le tableau ci-après présente les dépenses engagées par la Commission du 1er janvier au 31 décembre 2010. | UN | وفيما يلي نفقات اللجنة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Les dépenses de fonctionnement de la Commission seront réparties également entre les deux Parties. | UN | 15 - يتحمل الطرفان نفقات اللجنة بالتساوي. |