"نقدا و" - Translation from Arabic to French

    • en espèces et
        
    • en liquide
        
    Les contributions à ce fonds s’élèvent, à ce jour, à 54 224 dollars en espèces et 67 000 dollars sous forme d’une lettre de crédit. UN وبلغت المساهمات في الصندوق الاستئماني حتى اﻵن ٢٢٤ ٥٤ دولارا إجمالا نقدا و ٠٠٠ ٦٧ دولار في شكل خطاب اعتماد.
    Les contributions à ce fonds s’élèvent, à ce jour, à 54 224 dollars en espèces et 67 000 dollars sous forme d’une lettre de crédit. UN وبلغ إجمالي المساهمات في الصندوق الاستئماني حتى اﻵن ٢٢٤ ٥٤ دولارا نقدا و ٠٠٠ ٦٧ دولار في شكل خطاب اعتماد.
    Les contributions au fonds d'affectation spéciale s'élèvent à ce jour à 54 224 dollars en espèces et 28 000 dollars sous la forme d'une lettre de crédit. UN وبلغت المساهمات فـي الصنــدوق الاستئمانــي إلى حد اﻵن ٢٢٤ ٥٤ دولارا نقدا و ٠٠٠ ٢٨ دولار في شكل خطابات ائتمان.
    Ce fonds a reçu jusqu'à présent 9 542 246 dollars en espèces, et des contributions d'un montant total de 4 270 737 dollars ont été annoncées. UN وقد بلغ مجموع المساهمات المقدمة للصندوق الاستئماني ٢٤٦ ٥٤٢ ٩ دولارا نقدا و ٧٣٧ ٢٧٠ ٤ دولارا في صورة تعهدات بتبرعات.
    9000 $ de dépôt dans ce compte, chaque jour en liquide depuis cinq ans. Open Subtitles تمّ إيداع 9000$ في حسابه نقدا و يوميّاً، لمدّة 5 سنوات
    Les contributions au fonds d'affectation spéciale s'élèvent à ce jour à 54 224 dollars en espèces et 28 000 dollars sous la forme d'une lettre de crédit. UN وبلغت المساهمات في الصندوق الاستئماني الى اﻵن ٢٢٤ ٥٤ دولارا نقدا و ٠٠٠ ٢٨ دولار في شكل خطاب ائتمان.
    16. Les contributions volontaires au compte spécial de la MONUT représentent au total 717 463 dollars pour les contributions en espèces et 70 537 dollars pour les contributions en nature. UN ١٦- بلغ مجموع التبرعات للحساب الخاص للبعثة ٤٦٣ ٧١٧ دولارا نقدا و ٥٣٧ ٧٠ دولارا عينا.
    Au total, Oxfam Grande-Bretagne a reçu environ 58 millions de livres sterling de la part des institutions des Nations Unies, dont 22 millions en espèces et 36 millions en denrées alimentaires. UN وتلقت المنظمة مبلغا إجماليا قدره 58 مليون جنيه إسترليني تقريبا من وكالات الأمم المتحدة يتكون من 22 مليون جنيه إسترليني نقدا و 36 مليون جنيه إسترليني مساعدات عينية من الأغذية.
    En 2007 et 2008, la Chine, par l'intermédiaire du Gouvernement libanais, a versé une aide de 500 000 dollars en espèces et de 5 millions de yuans en nature pour la reconstruction du camp de réfugiés palestiniens de Nahr al-Bared. UN وفي عامي 2007 و 2008، قدمت الصين 000 500 دولار نقدا و 5 ملايين رانمينمبي في صورة مساعدات عينية لإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين عن طريق الحكومة اللبنانية.
    En 2007 et 2008, la Chine, par l'intermédiaire du Gouvernement libanais, a versé une aide de 500 000 dollars en espèces et de 5 millions de yuans en nature pour la reconstruction du camp de réfugiés palestiniens de Nahr al-Bared. UN وفي عامي 2007 و 2008، قدمت الصين 000 500 دولار نقدا و 5 ملايين رانمينمبي في صورة مساعدات عينية لإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين عن طريق الحكومة اللبنانية.
    16. Les contributions volontaires au compte spécial de la MONUT représentent au total 717 463 dollars pour les contributions en espèces et 70 537 dollars pour les contributions en nature. UN دال - التبرعات والصناديق الاستئمانية ١٦ - بلغ مجموع التبرعات للحساب الخاص للبعثة ٤٦٣ ٧١٧ دولارا نقدا و ٥٣٧ ٧٠ دولارا عينا.
    Les contributions volontaires reçues antérieurement se sont élevées à 500 000 dollars en espèces et à 5,9 millions de dollars en nature (voir A/50/712). UN وبلغت التبرعات التي وردت قبل ذلك ٠,٥ مليون دولار نقدا و ٥,٩ مليون دولار عينا )انظر A/50/712(.
    d) Vente de pétrole iraquien: transactions en espèces et accords de troc UN (د) معاملات بيع النفط العراقي: نقدا و مقايضة
    Le montant total du budget de l'Office à imputer sur le Fonds général pour l'exercice biennal 1998-1999 est de 695,7 millions de dollars (636,2 millions en espèces et 59,5 millions en nature), tandis que le budget biennal approuvé pour 1996-1997 se chiffrait à 692 millions de dollars. UN فمجموع ميزانية الصندوق العام لدى الوكالة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يبلغ ٦٩٥,٧ مليون دولار )٦٣٦,٢ مليون دولار نقدا و ٥٩,٥ مليون دولار عينا( مقابل الميزانية المعتمدة للسنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وقدرها ٦٩٢,٠ مليون دولار.
    Quand le montant non déclaré est supérieur à celui qu'autorise la loi 8204 (10 000 dollars en espèces et 50 000 dollars en titres), la Direction générale des douanes estime qu'il faudrait appliquer plus strictement l'amende applicable au voyageur qui ne présente pas la déclaration concernant les espèces ou les titres, voire l'augmenter, car elle n'est que de 100 dollars. UN بالإضافة إلى ذلك، ظهرت الحاجة داخل الإدارة العامة للجمارك إلى زيادة مبلغ الغرامة السارية على المسافر الذي يهمل التصريح عن أمواله النقدية أو أوراقه المالية أو تشديد الشروط المتعلقة بذلك عندما يفوق المبلغ غير المصرح عنه المبلغ الذي يُجيزه القانون 8204 (أي 000 10 دولار نقدا و 000 50 دولار أوراقا مالية)، علما أن هذه الغرامة تبلغ حاليا 100 دولار، وهو مبلغ تافه.
    Des bijoux et 25 000$ en liquide ont été volés. Open Subtitles خمس و عشرون ألف نقدا و المجوهرات تم سرقها
    Elle est descendue de Washington pour le week-end, a réservé dans un motel sous un faux nom, a payé en liquide et a appelé un homme. Open Subtitles جاءت من العاصمة لقضاء عطلة الأسبوع حجزت في الفندق بإسم مستعار، دفعت نقدا و إتّصلت برجل
    Et vu qu'il a payé en liquide, le tout vous appartient. Open Subtitles و لقد سدّد ثمنَهُم نقدا و هذا اجمعة أصبحَ من حقكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more