"نقصانا صافيا قدره" - Translation from Arabic to French

    • une diminution nette de
        
    • en diminution nette de
        
    • en baisse de
        
    • servira à
        
    • une réduction nette de
        
    • une diminution nette d'un
        
    Le montant estimatif fait apparaître une diminution nette de 22 900 dollars; UN وتعكس التقديرات نقصانا صافيا قدره 900 22 دولار؛
    22. Le tableau des effectifs proposés, qui figure à l'annexe IV.B, fait apparaître une diminution nette de 448 des effectifs du personnel civil. UN ٢٢ - ويعكس ملاك الموظفين الوارد في المرفق الرابع - باء نقصانا صافيا قدره ٤٤٨ موظفا مدنيا.
    9. Les prévisions de dépenses initiales pour 1998-1999 accusent une diminution nette de 123,9 millions de dollars. UN ٩ - وأضاف أن التقديرات اﻷولية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تتضمن نقصانا صافيا قدره ١٢٣,٩ مليون دولار.
    Le montant estimatif de 18 776 000 dollars prévu pour les objets de dépense autres que les postes est en diminution nette de 240 000 dollars par rapport au crédit ouvert pour 2008-2009. UN رابعا - 7 يعكس تقدير الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ 600 776 18 دولار للفترة 2010-2011 نقصانا صافيا قدره 000 240 دولار مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2008-2009.
    Le montant total des ressources prévues pour la Division en 2014-2015 s'élève à 83 373 600 dollars avant actualisation des coûts, soit une diminution nette de 10,7 % par rapport aux crédits approuvés pour l'exercice 2012-2013. UN وأضاف قائلا إن المستوى الإجمالي لموارد الشعبة للفترة 2014-2015 بلغ 600 373 83 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا صافيا قدره 10.7 في المائة بالمقارنة إلى اعتمادات فترة السنتين 2012-2013.
    Le montant prévu au titre des autres objets de dépense (113 800 dollars), qui fait apparaître une diminution nette de 1 200 dollars, permettrait de financer les autres dépenses de personnel, les frais de voyage du personnel, les services contractuels et les autres dépenses de fonctionnement. UN أما الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف والبالغة 800 113 دولار، التي تعكس نقصانا صافيا قدره 200 1 دولار، فستغطي بنود التكاليف الأخرى للموظفين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، واحتياجات التشغيل الأخرى.
    Les propositions laissent apparaître une diminution nette de 122 100 dollars, qui s'explique principalement par la suspension de l'allocation de fonds aux services de consultation au titre des services de prévention de la fraude et de la corruption, car le projet concerné a été mené à son terme. UN وتعكس المقترحات نقصانا صافيا قدره 100 122 دولار يعزى أساسا إلى إنهاء رصد اعتمادات للخدمات الاستشارية المتعلقة بخدمات منع الغش والفساد، نظرا لانتهاء مشروع الخبرة الاستشارية.
    Le tableau d'effectifs proposé comprend 35 contrôleurs de la police civile, 44 fonctionnaires internationaux et 105 agents locaux, ce qui représente une diminution nette de 42 postes d'agent local, en raison de l'externalisation des services de restauration. UN ويضم ملاك الموظفين المقترح 35 من أفراد الشرطة المدنية و 44 من الموظفين الدوليين و 105 من الموظفين المحليين؛ وذلك يمثل نقصانا صافيا قدره 42 وظيفة محلية نتيجة للاستعانة الخارجية لتوفير خدمات المطاعم.
    Le nombre total de postes proposés est de 1 145, alors que le nombre actuel est de 1 171, ce qui équivaut donc à une diminution nette de 26 postes. UN ويبلغ العدد الإجمالي للوظائف المقترحة 145 1 وظيفة مقابل المجموع الحالي البالغ 171 1 وظيفة، مما يمثل نقصانا صافيا قدره 26 وظيفة.
    L'effectif de 2006-2007 représente une diminution nette de 10 postes par rapport à celui qui avait été approuvé pour 2004-2005. UN ويمثل مستوى ملاك الموظفين للفترة 2006-2007 نقصانا صافيا قدره 10 وظائف بالمقارنة بمستوى الملاك المعتمد للفترة 2004-2005.
    iv) une diminution nette de 81 200 dollars au titre du sous-programme 5 (Question de Palestine), due à un changement dans les prévisions relatives aux objets de dépense autres que les postes; UN ' 4` نقصانا صافيا قدره 200 81 دولار تحت البرنامج الفرعي 5، قضية فلسطين، نتيجة التغير في الاحتياجات تحت البنود غير المتعلقة بالوظائف؛
    Le nombre total de postes proposés est de 1 145, alors que le nombre actuel est de 1 171, ce qui équivaut donc à une diminution nette de 26 postes. UN ويبلغ العدد الإجمالي للوظائف المقترحة 145 1 وظيفة مقابل المجموع الحالي البالغ 171 1 وظيفة، مما يمثل نقصانا صافيا قدره 26 وظيفة.
    Les dépenses prévues au titre des frais généraux de fonctionnement font apparaître une diminution nette de 35,1 millions de dollars. UN 65 - تعكس الاحتياجات المدرجة في إطار بند مصروفات التشغيل العامة نقصانا صافيا قدره 35.1 مليون دولار.
    Le tableau d'effectif proposé représente une diminution nette de 24 postes et emplois, qui s'explique par la suppression de 24 emplois au Groupe de l'assistance électorale. UN ويمثل المستوى المقترح للوظائف نقصانا صافيا قدره 24 وظيفة دائمة ومؤقتة، يعزى إلى إلغاء 24 وظيفة مؤقتة في وحدة المساعدة الانتخابية.
    A.2.43 Le montant de 52 736 700 dollars, accusant une diminution nette de 775 400 dollars, permettra de financer les postes décrits au tableau A.2.33. UN ألف - 2 - 43 تغطي الاحتياجات البالغ مقدارها 700 736 52 دولار، والتي تمثل نقصانا صافيا قدره 400 775 دولار، تكاليف الوظائف المبينة تفصيلا في الجدول ألف - 2-33.
    2.106 Le montant total des dépenses à imputer au budget ordinaire de l’Organisation des Nations Unies au titre des services de conférence à Vienne est estimé à 28 835 700 dollars, soit une diminution nette de 588 100 dollars. UN ٢-٦٠١ يقدر مجموع الاحتياجات المطلوبة لخدمات المؤتمرات في فيينا في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة بمبلغ ٠٠٧ ٥٣٨ ٨٢ دولار، مما يمثل نقصانا صافيا قدره ٠٠١ ٨٨٥ دولار.
    2.106 Le montant total des dépenses à imputer au budget ordinaire de l’Organisation des Nations Unies au titre des services de conférence à Vienne est estimé à 28 835 700 dollars, soit une diminution nette de 588 100 dollars. UN ٢-١٠٦ يقدر مجموع الاحتياجات المطلوبة لخدمات المؤتمرات في فيينا في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة بمبلغ ٧٠٠ ٨٣٥ ٢٨ دولار، مما يمثل نقصانا صافيا قدره ١٠٠ ٥٨٨ دولار.
    Le montant estimatif de 14 651 000 dollars prévu pour les objets de dépense autres que les postes est en diminution nette de 1 895 600 dollars par rapport au crédit ouvert pour 2010-2011. UN رابعا-11 يعكس تقدير الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ 000 651 14 دولار للفترة 2012-2013 نقصانا صافيا قدره 600 895 1 دولار عن الاعتماد للفترة 2010-2011.
    Le montant total des crédits demandés pour l'exercice 2014-2015 est en baisse de 755 600 dollars, soit 4,3 %, par rapport aux montants approuvés pour l'exercice 2012-2013 (taux révisés). UN ويعكس مجمل الاعتماد المطلوب لفترة السنتين 2014-2015 نقصانا صافيا قدره 600 755 دولار، أو بنسبة 4.3 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة بالمعدلات المنقحة لفترة السنتين 2012-2013.
    Le montant prévu pour les objets de dépense autres que les postes (7 912 800 dollars) servira à financer les besoins opérationnels du sous-programme. UN كما تعكس الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف والبالغة 800 912 7 دولار نقصانا صافيا قدره 500 920 دولار في الاحتياجات التشغيلية لهذا البرنامج الفرعي.
    Le montant prévu pour les objets de dépense autres que les postes pour 2010-2011 (7 310 300 dollars) représente une réduction nette de 1 933 600 dollars par rapport au crédit ouvert pour 2008-2009. UN ثالثا - 18 يعكس تقدير الموارد غير المتصلة بالوظائف للفترة 2010-2011 البالغ 300 310 7 دولار، نقصانا صافيا قدره 600 933 1 دولار بالمقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2008-2009.
    Le tableau d'effectifs proposé pour 2009/10, soit 1 240 postes (407 pourvus au plan international et 833 au plan national) et cinq postes temporaires, représente une diminution nette d'un poste pourvu au plan international et neuf postes pourvus au plan national, comme on peut le voir dans le tableau ci-dessus relatif au personnel civil. UN 22 - والاحتياجات المقترحة من الموظفين المدنيين للفترة 2009/2010 التي تبلـغ 240 1 وظيفة (407 وظائف دولية، و 833 وظيفة وطنية، و 5 وظائف مؤقتة) تعكس نقصانا صافيا قدره وظيفة دولية واحدة و 9 وظائف وطنية، كما يتبين من جدول ملاك الموظفين المدنيين أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more