"نقصانا مقداره" - Translation from Arabic to French

    • une diminution de
        
    • en diminution de
        
    Les prévisions révisées pour ce chapitre font apparaître une diminution de 71 900 dollars, correspondant aux dépenses effectives enregistrées pour les six premiers mois de 1992. UN والتقديرات المنقحة تحت هذا الباب، والتي تعكس نقصانا مقداره ٩٠٠ ٧١ دولار، تتصل بالنفقات الفعلية المتكبدة أثناء الشهور الستة اﻷولى من عام ١٩٩٢.
    A.26.25 Les ressources de 30 100 dollars, représentant une diminution de 6 500 dollars, concernent les abonnements aux services d'agences de presse. UN ألف - 26-25 يتصل المبلغ 100 30 دولار، الذي يعكس نقصانا مقداره 500 6 دولار، بالاشتراكات في خدمات وكالات الأنباء.
    Les changements de coûts consistent en une diminution de 357 600 dollars au titre des coûts salariaux et de 214 500 dollars au titre des fluctuations des taux de change, et en une augmentation de 61 700 dollars du fait de l'inflation. UN وتشمل التغيرات في التكاليف نقصانا مقداره 600 357 دولار فيما يتعلق بتكاليف المرتبات و500 214 دولار فيما يتعلق بالتقلبات في أسعار الصرف مع زيادة مقدارها 700 61 دولار فيما يتعلق بالتضخم.
    Les changements de coûts comprennent une diminution de 103 000 dollars au titre des coûts salariaux et de 54 700 dollars au titre des fluctuations des taux de change, ainsi qu'une augmentation de 17 500 dollars du fait de l'inflation. UN وتشمل التغيرات في التكاليف نقصانا مقداره 000 103 دولار فيما يتعلـق بتكاليـف المرتبات و700 54 دولار فيما يتعلق بالتقلبات في أسعار الصرف مع زيادة مقدارها 500 17 دولار فيما يتعلق بالتضخم.
    IS3.25 Le montant demandé (293 200 dollars), en diminution de 117 700 dollars, doit permettre d'acheter des fournitures de bureau, des formulaires destinés aux clients et d'autres accessoires. UN ب إ 3-25 تغطي الاحتياجات البالغة 200 293 دولار، التي تعكس نقصانا مقداره 700 117 دولا، تكلفة اللوازم المكتبية، وكشوف حسابات الزبائن وغيرها من المواد المطلوبة.
    Pour ce qui est des coûts, il y a une diminution de 234 900 dollars au titre des coûts salariaux, une diminution de 12 800 dollars au titre des fluctuations des taux de change, et une augmentation de 3 700 dollars au titre de l'inflation. UN وتشمل التغيرات في التكاليف نقصانا مقداره 900 234 دولار فيما يتعلـق بتكاليـف المرتبات و800 12 دولار فيما يتعلق بالتقلبات في أسعارالصرف مع زيادة مقدارها 700 3 دولار فيما يتعلق بالتضخم.
    Les changements de coûts comprennent une diminution de 175 500 dollars pour les coûts salariaux, une diminution de 33 600 dollars pour les fluctuations des taux de change et une augmentation de 9 300 dollars pour l'inflation. UN وتشمل التغـيرات في التكاليـف نقصانا مقداره 500 175 دولار فيما يتعلق بتكاليف المرتبات و600 33 دولار فيما يتعلق بتقلبات أسعار الصرف وزيادة مقدارها 300 9 دولار فيما يتعلق بالتضخم.
    Le montant prévu représente une diminution de 2 602 700 dollars par rapport au budget de fonctionnement établi pour les 12 mois précédents, dont le montant s’élève à 9 744 500 dollars. UN ويمثل المبلغ المقترح نقصانا مقداره ٧٠٠ ٦٠٢ ٢ دولار بالقياس إلى تقديرات التكاليف المتعلقة بفترة اﻟ ١٢ شهرا البالغة ٥٠٠ ٧٤٤ ٩ دولار.
    A.11A.28 Le montant de 29 400 dollars, accusant une diminution de 5 000 dollars, permettra de financer la réunion du groupe d'experts sur l'utilisation des technologies de l'information dans les petits ports. UN ألف11-ألف-28 المبلغ المقدر للاحتياجات، ومقداره 400 29 دولار، شاملا نقصانا مقداره 000 5 دولار، يغطي تكاليف عقد اجتماع لفريق الخبراء عن استخدام تكنولوجيات المعلومات في الموانئ الصغيرة.
    A.26.38 Le montant de 688 100 dollars, qui fait apparaître une diminution de 70 000 dollars tenant compte de la structure des dépenses, doit couvrir le coût de la diffusion et de l'expédition de documents d'information hors Siège, des communications et de services divers. UN ألف - 26-38 يغطي المبلغ 100 688 دولار، الذي يعكس نقصانا مقداره 000 70 دولار استنادا إلى نمط الإنفاق السابق، تكلفة نشر وإيصال مواد إعلامية إلى الميدان، وتكلفة الاتصالات وخدمات متنوعة.
    14.15 Le montant prévu, soit 156 800 dollars, fait apparaître une diminution de 416 700 dollars correspondant à une dépense non renouvelable de l'exercice biennal 1996-1997. UN ١٤-١٥ تبلغ الاحتياجات التقديرية تحت هذا البند ٨٠٠ ١٦٥ دولار، وتعكس نقصانا مقداره ٧٠٠ ٤١٦ دولار بالمقارنة بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ راجع إلى إنفاق لمرة واحــدة جرى خلال هذه الفترة.
    14.15 Le montant prévu, soit 156 800 dollars, fait apparaître une diminution de 416 700 dollars correspondant à une dépense non renouvelable de l'exercice biennal 1996-1997. UN ١٤-١٥ تبلغ الاحتياجات التقديرية تحت هذا البند ٨٠٠ ١٦٥ دولار، وتعكس نقصانا مقداره ٧٠٠ ٤١٦ دولار بالمقارنة بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ راجع إلى إنفاق لمرة واحــدة جرى خلال هذه الفترة.
    IS3.46 Les ressources prévues, d'un montant de 3 348 500 dollars, marquent une diminution de 228 500 dollars. Elles doivent permettre de maintenir 18 postes au Département de l'information pour les services destinés au public au Siège, à Genève et à Vienne, comme précisé au tableau IS3.16 ci-dessus. UN ب إ 3-46 تغطي الاحتياجات البالغة 500 348 3 دولار، التي تعكس نقصانا مقداره 500 228 دولار، استمرار 18 وظيفة في وحدات الخدمات العامة التابعة لإدارة شؤون الإعلام في المقر وجنيف، على النحو الوارد تفصيله في الجدول ب إ 3-15 أعلاه.
    IS3.59 Le montant prévu (20 000 dollars), qui fait apparaître une diminution de 42 900 dollars, doit servir à financer la réalisation d'un CD-ROM qui serait commercialisé conjointement avec le Centre du commerce international (CNUCED/OMC). UN ب إ 3-59 تغطي الاحتياجات البالغة 000 20 دولار، التي تعكس نقصانا مقداره 900 42 دولار، تكلفة إعداد قرص ليزري مضغوط (CD-ROM) تشارك في بيعه الشعبة الإحصائية ومركز التجارة الدولية.
    La valeur de réalisation des actifs de la Caisse était de 21 milliards 789 millions de dollars au 31 mars 2002, contre 26 milliards 56 millions de dollars au 31 mars 2000, soit une diminution de 4 milliards 267 millions de dollars ou 16,4 %. UN 58 - وقد تناقصت القيمـــة السوقيـــة لأصول الصندوق من 056 26 مليون دولار في 31 آذار/مارس 2000 إلى 789 21 مليون دولار في 31 آذار/مارس 2002، مما يمثل نقصانا مقداره 267 4 ملايين دولار أو 16.4 في المائة.
    IS3.69 Le montant prévu à cette rubrique (162 800 dollars), qui fait apparaître une diminution de 403 900 dollars, doit permettre de confier à des entreprises extérieures divers services d'entretien nécessaires à l'exploitation du garage de New York. UN ب إ 3-69 تغطي الاحتياجات المدرجة في هذا البند، البالغة (800 162 دولار)، والتي تعكس نقصانا مقداره 900 403 دولار، اعتمادا للمتعاقدين الخارجيين لتوفير خدمات صيانة متنوعة يحتاجها تشغيل المرآب في المقر.
    IS3.84 Le montant de 605 000 dollars, qui fait apparaître une diminution de 144 600 dollars, doit permettre la reconduction d'un poste P-4 et de deux postes d'agent des services généraux (autres classes) dont les titulaires s'occupent de la comptabilité des recettes. UN ب إ 3-84 تغطي الاحتياجات البالغة 000 605 دولار، والتي تعكس نقصانا مقداره 600 144 دولار، استمرار وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    IS3.69 Le montant prévu à cette rubrique (21 800 dollars), qui fait apparaître une diminution de 145 600 dollars, permettra de financer le coût des fournitures et accessoires nécessaires à l'exploitation des garages de New York, Genève et Bangkok, tels que les contraventions, les reçus, les autocollants et les fournitures servant à plastifier certains documents. UN ب إ 3 - 69 تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة 800 21 دولار، التي تعكس نقصانا مقداره 600 145 دولار، باللوازم والمواد المطلوبة لعملية تشغيل المرآب في المقر وجنيف وبانكوك، مثل بطاقات وقوف السيارات والإيصالات واللصائق ولوازم التجليد بالبلاستيك.
    IS3.24 Le montant demandé (182 300 dollars), en diminution de 80 800 dollars, doit permettre d'acheter des fournitures de bureau, des formulaires destinés aux clients et d'autres articles. UN ب إ 3-24 تغطي الاحتياجات البالغة 300 182 دولار، التي تعكس نقصانا مقداره 800 80 دولار، تكلفة اللوازم المكتبية، وكشوف حسابات الزبائن وغيرها من المواد المطلوبة.
    IS3.25 Le montant demandé (75 200 dollars), en diminution de 10 700 dollars, doit permettre d'acheter du matériel de bureau supplémentaire pour les bureaux de l'APNU et de remplacer le matériel de bureautique existant. UN ب إ 3-25 تغطي الاحتياجات البالغة 200 75 دولار، التي تعكس نقصانا مقداره 700 10 دولار، شراء معدات مكتبية إضافية لمكاتب إدارة البريد واستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب الموجودة حاليا.
    IS3.19 Le montant demandé (148 300 dollars), en diminution de 15 200 dollars, correspond aux honoraires versés aux dessinateurs de timbres et d'articles promotionnels. UN ب إ 3-19 تغطي الاحتياجـات البالغة 300 148 دولار، التي تعكس نقصانا مقداره 200 15 دولار، تصميم الأعمال الفنية للطوابع التي يجمعها الهواة وللمواد الترويجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more