J'ai été transféré hors de Fatehpura, ce qui a laissé le champs libre à Raees. | Open Subtitles | بعد أن تم نقلي من فاتهبورا، رئيس لديه حقل كامل ليلعب به لم يوقفه أحد |
Comment cette femme a-t-elle su que j'allais être transféré ? | Open Subtitles | كيف عرفت هذه المرأة بأنه يتم نقلي ؟ |
Salt Lake City, dans l'Utah. mon transfert est immédiat. | Open Subtitles | تم نقلي لمدينة يوتا عند البحيرة المالحة للعمل فورا |
mon transfert à Chicago était une rétrogradation. | Open Subtitles | نقلي مرة أخرى إلى 'شيكاغو' كان إنزالا للرتبة. |
pour être transférée dans un autre programme, et... vous n'aurez plus jamais à me revoir. | Open Subtitles | ليتم نقلي لبرنامج آخر ولن تضطري لرؤيتي مجدداً |
Je devais être muté ailleurs, ce qui aurait été préjudiciable à ma famille. | UN | فقد لزم إعادة نقلي إلى مكان آخر مما نال من أسرتي. |
C'est osé pour un 1er jour, mais puis-je m'enquérir de la possibilité d'une mutation à l'accueil costumé? | Open Subtitles | هذا يبدو كثيرا على كون هذا يومي الاول لكن هل بإمكاني الاستفسار اذا كان بإمكانك نقلي الى خدمة تحية الزبائن ؟ |
Vous ne pouvez pas me transférer. | Open Subtitles | إذا أذهب، أنا سأصبح مضروب. أنت لا تستطيع نقلي. |
J'ai été transféré d'un autre département. | Open Subtitles | أنت وقح جداً كونك موظّفاً مؤقّتاً. لست موظفاً مؤقتاً. تمّ نقلي إلى هنا من قسم آخر. |
J'ai été transféré au 13ème étage, et tous mes dossiers seront réaffectés à partir de, euh, de 11 heures de ce matin. | Open Subtitles | تم نقلي إلى الطبقه الــ 13 و سيُعاد توكيل جيمع قضاياي ابتداء من الساعه الــ 11 هذا الصباح ممتاز |
Janine, j'ai été transféré. Je déménage pour un moment. | Open Subtitles | جينين لقد تم نقلي آنني راحل بعيداً لفترة من الزمن |
Janine, j'ai été transféré. Je déménage pour un moment. | Open Subtitles | جينين لقد تم نقلي آنني راحل بعيداً لفترة من الزمن |
J'ai été transféré au bureau des Relations Publiques. | Open Subtitles | سوف يتم نقلي إلى . مكتب العلاقات العامة |
Le seul qui savait où j'allais être transféré. | Open Subtitles | .الوحيد الذي علم بأنه يتم نقلي |
Dr Harbert a approuvé mon transfert au département chirurgical. | Open Subtitles | د.هاربيت وافق على نقلي إلى قسم الجراحة |
En réalité, je suis en train de reconsidérer mon transfert. | Open Subtitles | في الواقع، أنا اعيد النظر في نقلي. |
Bonne nouvelle, par contre : Caputo a annulé mon transfert. | Open Subtitles | يوجد خبر جيد لقد ألغى (كابوتو) عملية نقلي |
Je ne leurs demande pas de changer ma sentence. Je demande à être transférée. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك تغيير الحكم أطلب أن يتم نقلي |
J'ai été transférée au DCO depuis la division du Moyen-Orient. | Open Subtitles | لقد تم نقلي من "DCO"شعبة الشرق الأوسط الى |
3 piges que je demande à être muté. Vérifiez, si vous voulez. | Open Subtitles | إنّني أطلب أن يتمّ نقلي منذ 3 سنوات يمكنك أن تتحقق من ذلك |
J'ai déjà signé ma mutation. | Open Subtitles | لقد وقّعت أوراق نقلي |
Le plus dur, et de loin, c'est de se faire transférer dans une clinique privée. | Open Subtitles | لأن الجزء الأصعب هو أن يتم نقلي إلى وحدة خاصة |
On me transfère dans un lieu moins accueillant. | Open Subtitles | والآن يودون نقلي لمكانٍ أقل راحة |
Scotty, peut-on me téléporter sur un vaisseau ? | Open Subtitles | (سكوتي) هل يمكنك نقلي آنياً على متن واحدة من مركبات السرب تلك؟ |
< < Je vous écris cette lettre pour dénoncer le traitement infligé par les forces de sécurité espagnoles, plus concrètement par la Guardia Civil, au moment de mon arrestation (à Séville), ainsi que durant le transfert jusqu'aux dépendances de Madrid et mon séjour dans celles-ci. | UN | " أكتب إليكم هذه الرسالة استنكارا لسوء المعاملة التي لقيتها من قوات الأمن الإسبانية، وتحديدا من الحرس المدني، عند اعتقالي [في إشبيلية] وخلال نقلي إلى مركز مدريد واحتجازي هناك. |