Ann Jung Chul aurait été transféré à l'Agence de sécurité nationale de Hamhung. | UN | وأفادت تقارير أن آن جونغ تشول نقل إلى وكالة الأمن الوطني بهامهيونغ. |
M. Sankoh a été transféré à l'hôpital de niveau 3 de la MINUSIL à Freetown, où il suit un traitement médical. | UN | وقد نقل إلى مستشفى البعثة في فريتاون، وهي من المستشفيات الطبية من المستوى 3، حيث يتلقى العلاج الطبي. |
Il a ensuite été transféré au premier centre de détention de Shenzhen. | UN | ثم نقل إلى مركز الاحتجاز الأول في شانزان. |
Il n'a jamais subi d'examen médical, à l'exception d'un examen psychiatrique lors de son Transfert à la prison de Jilava. | UN | وادعى أنه لم يُجر له أي فحص طبي على الاطلاق باستثناء فحص طبي نفسي عندما نقل إلى سجن جيلافا. |
à la Mission) (adjoint de 1re classe) transfert au nouveau Groupe de l'environnement (Bureau du Directeur de l'appui à la Mission) | UN | نقل إلى وحدة البيئة المنشأة حديثاً في مكتب مدير دعم البعثة |
Enfin, il a été transféré dans les locaux de la DIM où il est encore détenu. | UN | وفي النهاية، نقل إلى مديرية المخابرات العسكرية حيث لا يزال حتى حينه. |
Il a été soigné sur place, puis transporté à l'hôpital universitaire de Sarajevo. | UN | وجرى إسعافه في مسرح العملية ثم نقل إلى مستشفى سراييفو الجامعي. |
Fin 2008, il a été transféré à la prison de Jaslyk, connue pour ses conditions de détention très dures et a été régulièrement passé à tabac. | UN | وفي أواخر عام 2008، نقل إلى سجن جاسليك، الشهير لظروفه القاسية، حيث كان يتعرض للضرب بانتظام. |
Il a ensuite été transféré à la prison d'Al Melz où il a failli périr dans un incendie. | UN | وفي وقت تالٍ نقل إلى سجن الملز حيث كاد يلقى حتفه في حريق اندلع هناك. |
Enfin, il a été transféré à son lieu actuel de détention, la prison d'Asir. | UN | وأخيراً نقل إلى مكان احتجازه حالياً في سجن عسير. |
Il devait, pense-t-on, être transféré à l'hôpital de la prison d'Al Qota; toutefois, son lieu actuel de détention n'a pas pu être déterminé. | UN | ويعتقد أنه نقل إلى مستشفى سجن القطا؛ على أنه تعذر تحديد مكان احتجازه. |
Au bout d'un mois environ, il a été transféré au camp de travail pénitentiaire de Karchi pour purger sa peine. | UN | وبعد شهر تقريباً، نقل إلى معسكر العمل بسجن كارشي لقضاء مدة عقوبته. |
Poste transféré au Groupe des archives, de l'enregistrement, du courrier et de la valise diplomatique | UN | نقل إلى وحدة المحفوظات وتسجيل البريد والحقيبة الدبلوماسية |
Transfert à la Section de la gestion des marchés (Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission) | UN | نقل إلى قسم إدارة العقود المعاد تنظيمه في مكتب نائب مدير دعم البعثة |
Transfert à la Section des achats (Opérations et services) | UN | نقل إلى قسم المشتريات المعاد تنظيمه في إطار العمليات والخدمات |
transfert au Service des transmissions et de l'informatique | UN | نقل إلى خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Il convient de noter que le quartier général de la MONUIK avait été transféré dans la zone démilitarisée du côté iraquien de la frontière et avait lui aussi été détruit. | UN | وجدير بالملاحظة أن مقر البعثة نقل إلى المنطقة المنزوعة السلاح في الجانب العراقي من الحدود وأنه دمر كذلك. |
Il aurait été transporté à l'hôpital avec une fracture du crâne, une côte cassée et des coupures au visage; | UN | وقيل إنه نقل إلى المستشفى بسبب كسر في الجمجمة وفي ضلع من ضلوعه وجروح في الوجه؛ |
Il aurait ensuite été conduit à l'hôpital et le décès aurait été constaté à son arrivée. | UN | وقد نقل إلى المستشفى فيما بعد، حيث أعلن أنه كان قد توفي لدى وصوله. |
à transférer au Bureau du Conseiller en chef pour la sécurité à Bagdad | UN | نقل إلى مكتب المستشار الأمني الأول، في بغداد |
Il a été emmené à la prison d'Insein à Rangoun, où il est détenu au secret. | UN | وقد نقل إلى سجن إنسين في رانغون حيث وضع رهن الاحتجاز الانفرادي. |
S'agissant de la session ordinaire de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine, l'orateur note que M. Kaddoumi a transmis à la session un message de paix envoyé par M. Arafat. | UN | 3 - فيما يتعلق بالدورة العادية لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، أشار إلى أن السيد قدومي نقل إلى الدورة رسالة السلام التي أرسلها السيد عرفات. |
Huit mois avant cette date, il était entré au Pakistan par voie terrestre, s'était laissé attirer par les moudjahidin khalq et avait été transféré en Iraq. | UN | وكان سبق له أن دخل باكستان برا قبل ذلك بثمانية شهور، وانضم إل منظمة مجاهدين خلق ثم نقل إلى العراق. |
ii) L'existence de moyens de transport à destination de l'État d'origine, du pays de naissance ou de nationalité ou de tout lieu ou port où l'intéressé est admissible. | UN | ' 2` توافر وسيلة نقل إلى البلد الأصلي أو بلد المولد أو الجنسية أو أي مكان أو نقطة دخول يُسمح فيها للشخص بالدخول. |
à transférer à la composante sécurité des locaux du Groupe de coordination de la sécurité de zone à Bagdad | UN | نقل إلى وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية لأمن أماكن العمل، في بغداد |