frais de déménagement | UN | تكاليف نقل اﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية |
Conditions ouvrant droit au paiement des frais de déménagement | UN | أحقية الحصول على تكاليف نقل اﻷمتعة واللوازم |
frais de déménagement des effets personnels (@ 1 200 euros) pour 7 juges dont le mandat prendra fin en 2011 | UN | تكاليف نقل الأمتعة الشخصية لـ 7 قضاة تنتهي خدمتهم في عام 2011 @ 200 1 يورو |
En aucun cas, l'Organisation ne paie les frais de déménagement des effets personnels et du mobilier d'une résidence à une autre dans un même lieu d'affectation. | UN | ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه. |
iii) Acheminement de bagages autorisés par un service de messageries (Railway Express ou autre); | UN | `3 ' نقل الأمتعة المأذون بها بالشحن السريع بالسكك الحديدة أو بأية واسطة أخرى مناسبة؛ |
des effets personnels et au paiement de l'élément non-déménagement de la prime de mobilité et de sujétion | UN | أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم وعنصر عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من بدل التنقل والمشقة |
L'un des domaines où il y aurait matière à amélioration est le transport des effets personnels des observateurs militaires et des agents de la police civile qui participent à des missions de maintien de la paix. | UN | ومن مجالات التحسين الممكنة نقل الأمتعة الشخصية للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام. |
En aucun cas, l'Organisation ne paie les frais de déménagement des effets personnels et du mobilier d'une résidence à un autre dans un même lieu d'affectation. | UN | ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل اﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه. |
Autorisation de rembourser, sans qu’il en résulte une dépense supplémentaire pour l’Organisation, les frais de déménagement jusqu’à un lieu autre que celui où le fonctionnaire a le droit de retourner aux frais de l’Organisation à sa cessation de service | UN | اﻹذن بتسديد تكاليف نقل اﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية إلى مكان آخــر غير المكان الـذي يحق للموظف العودة إليه عند انتهاء خدمتــه على ألا تترتب على ذلك أيــة تــكاليف إضافية تتكبدها المنظمة |
Décision de payer soit les frais de déménagement soit l’élément non-déménagement de la prime de mobilité et de sujétion | UN | البت في مسألة دفع تكاليف نقل اﻷمتعة واللوازم أو عنصر بدل التنقل والمشقة المتعلق بالتعويض عن عدم نقل اﻷمتعة واللوازم |
Ainsi, un fonctionnaire qui avait bénéficié de l'élément compensation pour non-remboursement des frais de déménagement pendant toute la période de son affectation ne pourrait pas prétendre à un déménagement dans le même lieu d'affectation. | UN | وهكذا، لا يستحق الموظف الذي تلقى مقابل عدم نقل اﻷمتعة بشأن الفترة بكاملها استحقاق نقل بمركز العمل نفسه. |
En aucun cas, l'Organisation ne paie les frais de déménagement des effets personnels et du mobilier d'une résidence à une autre dans un même lieu d'affectation. | UN | ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه. |
En aucun cas, l'Organisation ne paie les frais de déménagement des effets personnels et du mobilier d'une résidence à une autre dans un même lieu d'affectation. | UN | ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه. |
En aucun cas, l'Organisation ne paie les frais de déménagement des effets personnels et du mobilier d'une résidence à l'autre dans un même lieu d'affectation. | UN | ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه. |
iii) Acheminement de bagages autorisés par un service de messageries (Railway Express ou autre); | UN | ' 3` نقل الأمتعة المأذون بها بالشحن السريع بالسكك الحديدة أو بأية واسطة أخرى مناسبة؛ |
iii) Acheminement de bagages autorisés par un service de messageries (Railway Express ou autre); | UN | ' 3` نقل الأمتعة المأذون بها بالشحن السريع بالسكك الحديدية أو بأية واسطة أخرى مناسبة؛ |
des effets personnels et au paiement de l'élément non-déménagement de la prime de mobilité et de sujétion | UN | أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم وعنصر عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من بدل التنقل والمشقة |
des effets personnels et au paiement de l'élément non-déménagement de la prime de mobilité et de sujétion | UN | أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم وعنصر عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من بدل التنقل والمشقة |
b) Les frais de voyage (déploiement, relève et rapatriement) comprenant le prix des billets d'avion sur des vols réguliers, le transport des effets personnels et les faux frais au départ et à l'arrivée, à raison d'un coût moyen de 7 500 dollars par personne (112 500 dollars); | UN | (ب) تكاليف السفر بخصوص الإلحاق بالعمل والتناوب والإعادة إلى الوطن، بما في ذلك أسعار تذاكر السفر جوا على الخطوط التجارية، وتكاليف نقل الأمتعة الشخصية، والمصروفات النثرية في محطات السفر، بمعدل 500 7 دولار في المتوسط للفرد الواحد (500 112 دولار)؛ |
a) Mutation - coûts entraînés par le déménagement et l'installation dans le lieu nouveau; | UN | (أ) النقل - وما يتصل به من تكاليف نقل الأمتعة واللوازم والاستقرار في الموقع الجديد؛ |
La Commission a rappelé qu'en 1996, elle avait recommandé à l'Assemblée générale que l'élément compensation pour non-remboursement des frais de déménagement de la matrice de calcul de la prime de mobilité et de sujétion soit limité à une période de cinq ans dans un lieu d'affection, pouvant être prolongée jusqu'à sept ans à titre exceptionnel. | UN | 360- وأشارت اللجنة إلى أنها أوصت الجمعية العامة في عام 1996 بقصر مدة الاستفادة من عنصر عدم نقل الأمتعة في جدول التنقل والمشقة على خمس سنوات عند بقاء الموظف في نفس مركز العمل، وأن تكون قابلة للتجديد بصورة استثنائية مدة أقصاها سبع سنوات. |
Dans ces conditions, ils ont proposé de réétudier la question de savoir s'il convient de découpler la mobilité, la sujétion et le non-déménagement du barème des traitements de base minima. | UN | ونظرا لهذه الحقيقة، اقترحا إعادة النظر في مسألة فصل نظام التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة عن جدول المرتبات الأساسية/الدنيا. |
a) Un fonctionnaire recruté sur le plan international a droit au paiement des frais de déménagement de ses effets personnels et de son mobilier, tels que définis à l'alinéa c) de la disposition 107.21, dans les cas ci-après et conformément aux conditions fixées par le Secrétaire général : | UN | )أ( ينشأ الحق في الحصول على تكاليف نقل اﻷمتعة واللوازم، حسبما هي معرفة في القاعدة ١٠٧/٢١ )ج( بالنسبة للموظفين المعينين على أساس دولي، في اﻷحوال التالية ووفقا للشروط التي يحددها اﻷمين العام: |
Ce montant comprend le coût des avions affrétés, celui du transport par autocar jusqu'au lieu d'embarquement et à partir du lieu de débarquement et celui du transport des bagages au sol. | UN | ويشمل هذا التقدير تكلفة الطائرات المستأجرة، والانتقال بحافلات بين موانئ الوصول/المغادرة، ورسوم خدمات نقل اﻷمتعة والمناولة اﻷرضية. |