"نقل السجناء" - Translation from Arabic to French

    • au transfert des détenus
        
    • le transfèrement des détenus
        
    • le transfèrement des prisonniers
        
    • le transfert des prisonniers
        
    • transfert de prisonniers
        
    • transférer les prisonniers
        
    • le transfèrement de prisonniers
        
    • le transfert de détenus
        
    • transfèrement de détenus
        
    • transferts de prisonniers
        
    • de transfèrement des détenus
        
    • transférés
        
    • des transfèrements
        
    • transferts de détenus
        
    • de transfert des prisonniers
        
    On a souligné l'importance des accords et traités visant à faciliter le transfert de détenus étrangers, et en particulier la nécessité de tirer pleinement parti de l'Accord type relatif au transfert des détenus étrangers. UN وسُلِّط الضوء على أهمية إبرام اتفاقات ومعاهدات لتيسير نقل السجناء الأجانب، بما في ذلك الحاجة إلى الاستفادة بشكل كامل من الاتفاق النموذجي بشأن نقل السجناء الأجانب.
    Envisager d'instaurer une loi sur le transfèrement des détenus. UN :: النظر في وضع قانون نقل بشأن نقل السجناء.
    L'examen indiquerait donc que le Royaume-Uni se conforme aux dispositions facultatives de l'article 45 sur le transfèrement des prisonniers. UN ومن ثم فإنَّ الاستعراض يبيِّن أنَّ المملكة المتحدة ممتثلة للأحكام الاختيارية بشأن نقل السجناء الواردة في المادة 45.
    le transfert des prisonniers des centres de détention aux tribunaux continue à être problématique. UN ومن المشاكل المستمرة مسألة نقل السجناء من مراكز الاعتقال إلى المحاكم.
    :: transfert de prisonniers vers un pays tiers de la région UN :: نقل السجناء إلى بلد ثالث من بلدان المنطقة
    Enfin, M. O'Flaherty aimerait des informations sur l'incendie qui a ravagé un établissement pénitentiaire où se trouvaient des handicapés mentaux, ainsi que sur la mise en œuvre du protocole d'accord conclu avec les Entités en vue de transférer les prisonniers qui souffrent de troubles mentaux. UN واستعلم السيد أوفلاهرتي أخيراً عن الحريق الذي أتى على مؤسسة عقابية كانت تؤوي معوقين عقلياً، وعن تنفيذ بروتوكول الاتفاق المبرم مع الكيانات من أجل نقل السجناء المصابين باضطرابات عقلية.
    67. Adoptée en 2001, la loi sur le transfèrement de prisonniers autorise le transfèrement d'un détenu vers ou à partir de Maurice pour qu'il finisse de purger sa peine. UN 67- ويتيح قانون نقل السجناء، الذي أُقرّ في عام 2001، نقل السجناء من موريشيوس وإليها لقضاء ما تبقى من أحكام صادرة بحقهم.
    (iv) Accord type relatif au transfert des détenus étrangers et recommandations relatives au traitement des détenus étrangers ; UN ' 4` اتفاق نموذجي بشأن نقل السجناء الأجانب وتوصيات بشأن معاملة السجناء الأجانب؛(13)
    Rappelant également l'adoption, par le septième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, de l'Accord type relatif au transfert des détenus étrangers et des recommandations relatives au traitement des détenus étrangers, UN وإذ تشير أيضا إلى اعتماد مؤتمر الأمم المتحدة السابع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين للاتفاق النموذجي بشأن نقل السجناء الأجانب( ) والتوصيات بشأن معاملة السجناء الأجانب()،
    Rappelant également l'adoption, par le septième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, de l'Accord type relatif au transfert des détenus étrangers et des recommandations relatives au traitement des détenus étrangers, UN وإذ تشير أيضا إلى اعتماد مؤتمر الأمم المتحدة السابع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين للاتفاق النموذجي بشأن نقل السجناء الأجانب() والتوصيات بشأن معاملة السجناء الأجانب()،
    La loi de 1993 sur le transfèrement des détenus prévoit le transfèrement des personnes qui ont été déclarées coupables et condamnées à l'emprisonnement pour des infractions pénales. UN يكفل قانون نقل السجناء لسنة 1993 نقل الأشخاص الذين أدينوا في جرائم جنائية وحكم عليهم بالسجن.
    Le Botswana n'a conclu aucun accord, ni adopté aucune disposition législative sur le transfèrement des détenus. UN بوتسوانا لم تبرم اتفاقات أو تسنّ قوانين بشأن نقل السجناء.
    La loi intitulée International Transfer of Prisoners Act (loi relative au transfèrement des détenus) de 2012 régit le transfèrement des détenus entre la Malaisie et des États étrangers. UN وينظم قانون النقل الدولي للسجناء لسنة 2012 عمليات نقل السجناء مع الدول الأجنبية.
    La loi de 1984 intitulée Repatriation of Prisoners Act (Loi sur le rapatriement des prisonniers) régit le transfèrement des prisonniers au Royaume-Uni et en dehors de celui-ci. UN ينظِّم قانون إعادة توطين السجناء لسنة 1984 نقل السجناء إلى داخل المملكة المتحدة وخارجها.
    Le Programme continuera de faciliter le transfèrement des prisonniers qui acceptent de purger leur peine en Somalie et qui remplissent les conditions requises à cette fin. UN 49 - وسيواصل البرنامج تيسير نقل السجناء المستحقين والراغبين في قضاء مدة عقوبتهم في الصومال.
    Le Ministère de l'intérieur doit faciliter la tâche des tribunaux et le bon fonctionnement de la justice en assurant le transfert des prisonniers vers les tribunaux. UN ويجب على وزارة الداخلية أن تدعم عمل المحاكم وإقامة العدل على النحو الواجب عن طريق نقل السجناء إلى المحكمة لحضور المحاكمات.
    Il fallait également renforcer la coopération internationale, l'entraide judiciaire, les accords relatifs au transfert de prisonniers et l'assistance technique aux juridictions nationales compétentes. UN ومن التدابير الأخرى اللازمة أيضا زيادة التعاون الدولي والمساعدة القانونية المتبادلة وترتيبات نقل السجناء والمساعدة التقنية من أجل المحاكم الوطنية ذات الصلة.
    Il a également noté avec satisfaction que la commission nationale des droits de l'homme avait appelé à la libération des prisonniers, demandé aux ministères compétents des renseignements sur le nombre de prisonniers d'opinion, et demandé qu'il soit envisagé de transférer les prisonniers qui ne pouvaient pas être libérés dans des prisons faciles d'accès pour les membres de leur famille. UN كما رحب المقرر الخاص بدعوة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إلى الإفراج عن السجناء واستفساراتها لدى الوزارات المعنية بشأن عدد من سجناء الضمير وطلبها بمراعاة نقل السجناء الذين لم يفرج عنهم إلى سجون يسهل على أفراد الأسرة الوصول إليها.
    Il peut également être procédé au transfèrement de détenus vers d'autres pays pour qu'ils puissent y déposer comme témoins. UN كما يمكن أيضا نقل السجناء إلى بلدان أخرى للعمل كشهود.
    Les membres des familles se sont plaints de la fréquence des transferts de prisonniers à l'intérieur d'Israël, qui rendaient les visites familiales plus difficiles encore. UN وقد أعرب أقارب السجناء عن تذمّرهم من تكرّر حالات نقل السجناء في اسرائيل بشكل يزيد من صعوبة الزيارات العائلية.
    :: Adopter des mesures appropriées pour formaliser les pratiques de transfèrement des détenus. UN :: اعتماد تدابير ملائمة لإضفاء الطابع الرسمي على ممارسات نقل السجناء.
    Les prisonniers ont été transférés car selon des informations crédibles, une tentative d'évasion de la prison de Bukavu se préparait. UN وتم نقل السجناء بناء على تقارير موثوقة تفيد ببذل محاولة لتحريرهم من السجن في بوكافو.
    Le Groupe n'a donc pu vérifier si des transfèrements avaient eu lieu. UN وبالتالي، لم يتمكن الفريق العامل من التحقق مما اذا كانت قد حدثت عمليات نقل السجناء.
    Les travaux législatifs se poursuivent, en particulier sur les lois pénitentiaires et les accords relatifs aux transferts de détenus. UN ويستمر العمل التشريعي، مع التركيز على القوانين المتعلقة بالسجون واتفاقات نقل السجناء.
    Ces projets financeront les procès de pirates au Kenya, à Maurice, aux Seychelles et en République-Unie de Tanzanie, et offriront un appui supplémentaire au programme de transfert des prisonniers condamnés pour piraterie. UN وسيُقدم المشروعان الدعم للمحاكمات التي تجرى في جمهورية تنزانيا المتحدة وسيشيل وكينيا وموريشيوس والمتعلقة بأعمال القرصنة، وسيقدمان مزيدا من المساعدة إلى برنامج نقل السجناء المدانين في جرائم القرصنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more