À la 40e séance, le 10 novembre, le représentant de la Mongolie a révisé oralement le texte du projet de résolution, de la manière suivante : | UN | 24 - وفي الجلسة 40 المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، نقّح ممثل منغوليا مشروع القرار شفوياً على النحو التالي: |
Lorsqu'il a présenté le projet de résolution, le représentant de Cuba a révisé oralement le paragraphe 14 du dispositif, qui se lisait ainsi : < < 14. | UN | 99 - ولدى عرض مشروع القرار، نقّح ممثل كوبا شفويا النص بأن استعاض عن الفقرة 14 وفيما يلي نصها: |
À la même séance, le représentant de la Suède a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل السويد مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
À la même séance, le représentant du Danemark a révisé oralement le texte comme suit : | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل الدانمرك النص شفويا على النحو التالي: |
949. À la même séance, le représentant du Pakistan a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 949- وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل باكستان مشروع القرار شفوياً. |
989. À la même séance, le représentant du Sénégal a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 989- وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل السنغال مشروع القرار شفوياً. |
À la 48e séance, le 25 novembre, le représentant de la France a révisé oralement le projet de résolution A/C.3/63/L.34/Rev.1. | UN | 121 - وفي الجلسة 48، المعقودة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر، نقّح ممثل فرنسا شفويا مشروع القرار A/C.3/63/L.34/Rev.1. |
141. À la même séance, le représentant de la Norvège a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 141- وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل النرويج مشروع القرار شفوياً. |
146. À la même séance, le représentant de la Suède a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 146- وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل السويد مشروع القرار شفوياً. |
155. À la même séance, le représentant de Cuba a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 155- وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل كوبا مشروع القرار شفوياً. |
160. À la même séance, le représentant de l'Afghanistan a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 160- وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل أفغانستان مشروع القرار شفوياً. |
186. À la même séance, le représentant de Cuba a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 186- وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل كوبا مشروع القرار شفوياً. |
191. À la même séance, le représentant de la Suisse a révisé oralement le projet de décision. | UN | 191- وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل سويسرا مشروع المقرر شفوياً. |
200. À la même séance, le représentant de Cuba a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 200- وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل كوبا مشروع القرار شفوياً. |
226. À la même séance, le représentant de la Jordanie a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 226- وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل الأردن مشروع القرار شفوياً. |
1010. À la même séance, le représentant du Maroc a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 1010- وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل المغرب مشروع القرار شفوياً. |
306. À la même séance, le représentant du Danemark a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 306- وفي الجلسة ذاتها، نقّح ممثل الدانمرك مشروع القرار شفوياً. |
27. À la même séance, le représentant du Brésil a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 27- وفي الجلسة ذاتها، نقّح ممثل البرازيل مشروع القرار تنقيحاً شفهياً. |
8. À la même séance, le représentant du Venezuela a continué de réviser oralement comme suit le projet de résolution révisé : | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل فنـزويلا من جديد شفويا مشروع القرار المنقح كالتالي: |
74. À la 57e séance, le 21 novembre, le représentant du Mexique a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 74 - وفي الجلسة 57، المعقودة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر، نقّح ممثل المكسيك شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
À la 38e séance, le 6 novembre, le représentant du Bénin a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 90 - وفي الجلسة 38، المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، نقّح ممثل بنن مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |