"نكبر" - Translation from Arabic to French

    • vieillir
        
    • grandir
        
    • vieux
        
    • grandit
        
    • âge
        
    • grands
        
    • grandissant
        
    • grandissons
        
    • grandi
        
    • vieilli
        
    • vieillit
        
    • vieillirons
        
    • vieillirait
        
    • vieillissant
        
    Même après que j'ai construit une maison où nous pourrions élever des têtards et vieillir ensemble. Open Subtitles ليس حتى بعدما بنيت لنا منزل حيث كنا سنعيش فيه حتى نكبر معاً
    C'était trop demander de vieillir ensemble, de voir nos enfants grandir. Open Subtitles كان يجب أن أعلم.. أنه كان كثيراً جداً علي أن أطلب أن نكبر في السن معاً، ونرى أطفالنا يكبرون.
    Nous avions tous des objectifs et des rêves : grandir, aller à l'université et devenir quelqu'un. UN كان لدينا جميعا أهداف وأحلام في أن نكبر ونلتحق بالجامعة ونصبح ذوي شأن.
    - Parce que c'est comme ça. On vient au monde, on vit et ensuite, quand on est vieux, on meurt. Open Subtitles هذا ما يحدث عادةً , نُولد و من ثم نعيش و عندما نكبر , نموت فحسب
    J'arrête pas de me dire, toi et moi, on grandit et c'est grave cool. Open Subtitles لا أنفك أفكر، تعلم، أنا وأنت. نحن نكبر وهذا رائعٌ للغاية.
    Inutile de lutter. On prend de l'âge. Open Subtitles لا يمكننا مقاومة هذا بعد الآن نحن نكبر في السن
    Au lieu de ça faisons en sorte de devenir plus grands encore, plus forts encore. Open Subtitles سوف يدمروننا و لكن بدلاً من ذلك دعونا نكبر أكثر و أكثر
    Vous devez vieillir ensemble et mourir en vous enlaçant tandis que votre paquebot s'enfonce lentement dans l'eau. Open Subtitles كنت من المفترض أن نكبر ويموت عقد بعضها البعض كما سفينة الرحلات الخاصة بك يأخذ ببطء على سطح الماء.
    Quand on dit qu'on veut vieillir ensemble... Open Subtitles اتعرفين عندما يقول الناس نريد ان نكبر معا ؟
    Nous pouvons rester ici jusqu'à vieillir et mourir mais c'est évident que le cas se résume à ce que vous affirmez contre ce qu'affirme Madame Keane. Open Subtitles يمكننا أن نبقى هنا الى أن نكبر و نموت من الواضح بأن هذه القضية هي شهادتك ضد شهادة السيدة كين الغاء المحاكمة؟
    Parfois, c'est dur, de grandir. C'est dur pour moi aussi. Open Subtitles أن نكبر صعب أحياناً وصعب علي أنا أيضاً
    C'est pourquoi cette fusion est essentielle, si nous voulons grandir en tant qu'entreprise. Open Subtitles و لهذا السبب هذا الإندماج أساسي إذا أردنا أن نكبر كشركة
    On prendra soin l'un de l'autre même vieux et puants. Open Subtitles أننا سنعتني ببعضنا حتى عندما نكبر وتصير رائحتنا كريهة
    Mais j'ai besoin que tu me promettes qu'on ira s'asseoir et rigoler de ça quand on sera vieux et grisonnant, OK ? Open Subtitles ولكني أريدك أن تعدني أننا سنجلس ونضحك على هذا عندما نكبر ونشيخ، اتفقنا؟
    On grandit, et Papa et Maman en ont marre de s'occuper de nous et veulent se débarrasser de nous. Open Subtitles أقصد أننا نكبر في العمر وأبي وأمي يتسنفذان قواهما في التربية وسوف يبعدونا عنهما
    Je ne pensais jamais voir le jour où je devrais porter des pantalons à taille élastique mais... à notre âge, qui s'en soucie ? Open Subtitles الذي سأرتدي فيه بنطال فيه مطاط لإراحة الخصر حسناً، يجب أن نكبر في السن فمن يهتم؟
    On ne peut plus parler de ce qu'on fera quand on sera grands. Open Subtitles لم يعد بأمكاننا التحدث عما نريد فعله عندما نكبر
    Capacités effacées par la vie en société en grandissant. Open Subtitles إمكانيّاتٍ تجهّزنا عندما نكبر.
    Je pense que les garçons naissent avec un appétit sexuel et nous grandissons et apprenons à le manipuler. Open Subtitles أعتقد أن الأولاد ينمون مع شهية جنسية ونحن نكبر ونتعلم كيف نستغل ذلك فيهم
    On n'a pas grandi dans ce milieu-là. Open Subtitles يجب أن تلاحظ إنهم ليسوا بأطفال أنا و أنت نكبر سويا, أتعرف ذلك؟
    Je crois que même si on a toutes vieilli, les filles détesteront toujours la Reine de la promotion. Open Subtitles حسناً، مهما نكبر في السن، فبقيتنا سيظلوا يكرهون ملكوة حقل التخرج.
    Mais quand on vieillit, on réalise que rien n'est jamais aussi simple Open Subtitles لكن عندما نكبر ندرك أن الأمر ليس بهذه السهولة
    et nous vieillirons ensemble et... Open Subtitles نكبر مع بعضنا و
    Tu m'as dit que t'avais rêvé qu'on vieillirait ensemble. Open Subtitles لقد قلت أنك حلمت حلماً نكبر فيه مع بعض
    Ce n'est qu'en vieillissant qu'on développe le désir d'être libre. Open Subtitles نحن لا نطور رغباتنا للحرية قبل أن نكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more