et deux, votre salaire ne reflètera pas les heures supp qu'il va falloir enquiller pour rattraper et dépasser ces connards. | Open Subtitles | والثاني، أن لا تتوقعوا أن تزداد رواتبنا بهذا العمل الإضافي فسيتغرق الأمر وقتاً لكي نلحق ونصل إلى أولئك الأوغاد. |
En effet, il y a beaucoup à rattraper. | Open Subtitles | بالفعل ، هناك هناك الكثير أمامنا لكي نلحق به |
On ne rattrapera jamais un navire de guerre avec un canoë. | Open Subtitles | لا يمكن أن نلحق بسفينة حربية فى هذا الشئ |
Nous sommes en mesure d'infliger des dommages de toute nature à une puissance majeure qui voudrait s'en prendre à des intérêts que nous jugerions vitaux. | UN | وفي مقدورنا أن نلحق أنواعا من الضرر بقوة كبرى تريد أن تهاجم مصالح نعتبرها حيويةً لنا. |
On suit cette eau jusqu'à la grande eau, et on cherche... | Open Subtitles | نلحق هذا الماء حتى نصل إلى الماء الكبيرة و من ثم نعثر على السيدة |
Désolé. Il ne peut pas rater son train. C'est ici. | Open Subtitles | هو يعبر! آسف على ذلك، يجب أن نلحق القطار. أنا هنا. سررت للقائك، كيني. |
On va suivre les traces, mais gardez les yeux grand ouverts. | Open Subtitles | سوف نلحق اثار الشاحنات لكن يجب علينا البقاء يقضين |
Nous te suivons ! | Open Subtitles | هارو"،اسرعى" سوف نلحق بك فى الحال |
En nous dépêchant, nous pourrons l'attraper. | Open Subtitles | قبل أن يذهب للمركز مباشرة لو أسرعنا، قد نلحق به |
On peut rattraper la cavalerie avant qu'elle se dirige vers le Sud et le vendre 100 $ ! | Open Subtitles | يمكن أن نلحق بالفرسان قبل أن يتوجهوا إلى الجنوب ونبيعه مقابل 100 دولار |
Il faut les rattraper avant qu'ils ne sortent. | Open Subtitles | هيا، يجب أن نلحق بهم قبلما يخرجوا من الفتحة |
Il y a beaucoup de trafic, on peut la rattraper si on se dépêche. | Open Subtitles | أنظري، هُناك الكثير من الزحامات المرورية أراهن إننا لا نزال نلحق بهِ إن تحركنا الآن؟ |
- Il allait au lac. Il y a 5 min. On peut le rattraper. | Open Subtitles | الى البحيرة , انها على بعد 5 دقائق يمكننا ان نلحق به |
Vite, il faut rattraper ces chariots avant qu'ils ne quittent le fleuve. | Open Subtitles | اسرعوا يجب ان نلحق بالعربات قبل ان تعبر النهر |
Vite ! Il faut rattraper les tanks ! | Open Subtitles | تعال أيها الرقيب، لا بد أن نلحق بالدبابات هيا |
Euh... d'accord. Je suppose qu'on vous rattrapera, ou quelque chose plus tard. | Open Subtitles | حسناً، أظن إننّا سوف نلحق بكم أو ما شابة لاحقاً؟ |
Part devant, on vous rattrapera. | Open Subtitles | اذهب وسوف نلحق بك |
Nous sommes en mesure d'infliger des dommages de toute nature à une puissance majeure qui voudrait s'en prendre à des intérêts que nous jugerions vitaux. | UN | ونحن في وضع يمكّننا من أن نلحق الضرر من أي نوع بقوة كبرى تريد أن تهاجم مصالح نعتبرها حيويةً لنا. |
Chez les Stups, on suit les gens. C'est comme ça qu'on travaille. | Open Subtitles | في قسم مكافحة المخدرات نلحق المشتبه بهم جيداً، ونبني حالات وفقاً لذلك |
On ne doit pas rater cet avion! | Open Subtitles | كل شيء يجب أن نلحق تلك الطائرة |
On ne veut pas aller à Mégrathmoilà. On veut suivre des astronefs. | Open Subtitles | أيها الحاسوب, لا نريد أن نذهب إلى ماجراثيا نريد أن نلحق بالسفن |
-Nous ne vous suivons pas. | Open Subtitles | -نحن لا نلحق بك |
Ce n'est pas le vent que nous devons attraper, Capitaine. | Open Subtitles | ليست الرياح من يجب علينا أن نلحق بها يا قبطان |
Comment on va sauter dans un train qui va à 60 km/h ? | Open Subtitles | كيف من المفترض بنا أن نلحق بقطار من على بعد 40 ميلاً الآن؟ |