"نمارس الحب" - Translation from Arabic to French

    • on fait l'amour
        
    • faire l'amour
        
    • faisait l'amour
        
    • Faisons l'amour
        
    • ferons l'amour
        
    • on fasse l'amour
        
    Ou que je ne te branche pas à des machines quand on fait l'amour. Open Subtitles أو أنّني أربطك على آلات عندما نمارس الحب.
    Et quand on fait l'amour, je me dis que c'est Brad Pitt ou Tom Cruise. Open Subtitles عندما نمارس الحب أنا أدعي انه براد بيت أو توم كروز
    Avant de faire l'amour, cela vous dérangerait-il de mettre un sac sur votre tête ? Open Subtitles قبل أن نمارس الحب هل تمانع بأن تضع هذا الكيس على رأسك؟
    On devrait... on devrait simplement faire l'amour maintenant, alors ? Open Subtitles هل علينا.. هل علينا نمارس الحب الآن ؟
    Les seuls moments où on ne se disputait pas, c'est quand on faisait l'amour. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي لم نكن نتشاجر فيها هو عندما نمارس الحب
    - Faisons l'amour dans l'ascenseur. - Que ferons-nous si le portier nous voit ? Open Subtitles ـ دعونا نمارس الحب في المصعد ـ ماذا لو البواب رأنا؟
    Tu oses continuer à me questionner pendant qu'on fait l'amour. Open Subtitles لا يمكنني تصديقك , تقوم بأستجوابي بينما نحن نمارس الحب.
    on fait l'amour pendant 10 jours, c'est juste une partie. Open Subtitles نمارس الحب عشرة أيام متواصلة كان هذا جزءاً من الحكاية
    L'addition. Elle me faisait explosé, mais là haut. Quand on fait l'amour, c'est comme le 14 juillet. Open Subtitles اعني, لقد كانت تجعلني انفجر, لكن هنا عندما نمارس الحب, الامر اشبه بالرابع من يوليو
    Ici, ou à Paris. J'écris, on ouvre des bouteilles de vin, on fait l'amour. Open Subtitles هنا او في باريس, انا اكتب, نفتح قنينة نبيذ, و نمارس الحب
    Je veux voir ce qui te vient à l'esprit quand on fait l'amour. Open Subtitles أريد أن أرى ماذا يجول بخاطرك ونحن نمارس الحب.
    Et quand on fait l'amour, je sens ses yeux qui font un trou dans l'arrière de ma tête. Open Subtitles حتى عندما نمارس الحب احس بأن عيونه تفتح فتحة خلف رأسي
    J'espérais que nous aurions pu faire l'amour ce soir. Open Subtitles و كان لدي بعض الأمل أن نمارس الحب هذه الليلة
    On ne va pas faire l'amour pendant au moins un mois, mais tu es formidable. Open Subtitles لن نمارس الحب لمدة لا تقل عن 6 اشهر, ولكنك رائع.
    J'ai toute la nuit pour te faire l'amour. Open Subtitles يمكن أن نقضى الليل بالكامل نمارس الحب معاً
    C'est notre nuit de noce, et on ne veut pas faire l'amour. Open Subtitles انه حقا زفافنا الليله ونحن لا نريد ان نمارس الحب الليله
    N'en prenez pas ombrage, mais dans le plan que j'ai élaboré, il y a bien autre chose que faire l'amour avec vous. Open Subtitles أرجو ألا تستائي ولكن الخطة التي قمت بصياغتها تتجاوز بكثير أن نمارس الحب معا فقط
    Je vais leur dire que c'est TOI, pendant qu'on faisait l'amour. Open Subtitles انا سأخبرهم بأنك انت من اردت ذلك ريثما نحن نمارس الحب
    On faisait l'amour et il s'est soudainement attrapé la poitrine. Open Subtitles كنا نمارس الحب حينما بدأ في إمساك صدره
    Quand Cherlyn et moi Faisons l'amour, c'est le coeur. Open Subtitles عندما نمارس الحب أنا وشارلين يكون حب، وتمازج قلبين وعقلين.
    Comme tu le sais, Roger, nous les femmes Faisons l'amour parce que nous aimons ça. Open Subtitles اذا انت تعرف روجر انت تعرف اننا نحن النساء نمارس الحب لاننا نحبه
    Nous voyagerons dans les étoiles et ferons l'amour dans les nuages. Open Subtitles يمكننا أن نسافر بين النجوم و نمارس الحب بين السُحُب
    qu'on fasse l'amour le lundi et le dimanche, tu vois ? Open Subtitles لاأعرف... . نمارس الحب يوم الاثنين أو الأحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more