Si on est pas capable d'avoir de vrais liens, on pourrait aussi bien s'amuser pendant ce temps. | Open Subtitles | إذا لم نستطع أن نحصل على العلاقة الحقيقية الممكنة فربما نمرح بعدم إمتلاك ذلك |
Si on trouve mon inhalateur de secours, on pourrait s'amuser nous aussi. | Open Subtitles | إذا وجدنا مستنشقي الاحتياطي فيمكننا أن نمرح قليلًا |
Et on laisserait les hommes être ces types super gentils avec qui on s'amuse, c'est tout. | Open Subtitles | ثم بعدها نعتبر الرجال هؤلاء العظماء الذين نمرح معهم |
Ici on s'amuse. On s'amuse, on rit, on boit. | Open Subtitles | في هذا المكان نحن نحظى بالمرح نمرح , نضحك , نثمل |
Nous sortions en ville pendant quelques mois, à trainer dehors, on s'amusait, c'était simple. | Open Subtitles | كنا نمرح في المدينة لبضعة أشهر, نتسكع و نمرح, ونبقي الأمور بسيطة |
Je suis allé une fois avec cette fille, rien de grave ou quoi que ce soit, nous étions juste avoir un rire. | Open Subtitles | خرجت ذات مرة مع إحدى الفتيات لم تكن علاقة جادة لقد كنا نمرح وحسب |
Y a eu des morts, mais on peut quand même rigoler. | Open Subtitles | سقوط بعض الناس بحفرة بالخارج لا يعني أننا ليس بوسعنا أن نمرح |
Après tant de travail épuisant, voire repoussant, amusons-nous un peu. | Open Subtitles | حسنا , بعد أسابيع متعبه اذا لم تكن قاسيه هيا نمرح حقيقى؟ |
On avait l'habitude de s'amuser, sortir et faire des choses stupides. | Open Subtitles | لقد أعتدنا على أن نمرح ونتسكع ونفعل أشياءً حمقاء معاً |
Je pense vraiment qu'on peut s'amuser sans boire. | Open Subtitles | أنا واثقة أننا نقدر أن نمرح بدون أن نشرب |
Mais puisqu'on est coincés tous les deux, Il n'y a aucune raison pour qu'on ne puisse pas s'amuser un peu. | Open Subtitles | لكن بما أننا عالقين معاً، فليس هناك مانع من أن نمرح قليلاً. |
Tout est sens dessus dessous. On a voulu s'amuser. | Open Subtitles | هيا غورد, العالم يتداعى حولنا, أردنا أن نمرح قليلاً |
On aime beaucoup s'amuser sur le circuit, mais aujourd'hui on va être sérieux : | Open Subtitles | كم نود أن نمرح كثيراً في مضمارِ السباق ولكن اليوم سنريد الحديث عن أمر جدي: |
On s'amuse, c'est tout. | Open Subtitles | ابى , انه ليس أمرا مهما لقد كنا نمرح فقط |
Mon chou, on s'amuse un peu quand je passe, mais je ne veux pas d'une relation sérieuse. | Open Subtitles | عزيزي فقط لأننا نمرح عندما أأتي للبلدة هذا لا يعني أنني أريد علاقة جدّية |
- On ne s'amuse pas du tout. - Oui, je vois ça. | Open Subtitles | ـ نحن لا نمرح أبداً ـ أجل, أستطيع رؤية ذلك |
On parcourt le monde, on se fait de l'argent facile, on s'amuse, sans parents pour nous commander. | Open Subtitles | أقصد أنظري إلينا نحن نسافر حول العالم, نكسب المال بسهولة نمرح, و بدون أهل يقولون لنا ما نفعل |
Je voudrais bien qu'on s'amuse, mais ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | , أريد أن نمرح نحن أيضاً و نحن لم نعد نمرح |
Je ne me suis jamais imaginée comme une mère, mais quand on s'amusait tous les 3 dehors, je me suis dit que peut-être, un jour, on pourrait le faire. | Open Subtitles | لم أفكر أبدًا في نفسي كأم ولكن عندما كنا الثلاثة هناك نمرح شعرت أنه ربما يومًا ما يمكننا فعل ذلك |
Je rigole. On aime rire dans notre service. | Open Subtitles | أنا أمزح, نحن نحب أن نمرح في قسمنا |
Tangles, autant on pouvait rigoler et déconner ensemble, autant dès qu'il faut se remettre au boulot, c'est un gars très sérieux, et ce n'était plus le moment de rigoler. | Open Subtitles | (تانجلز)، بقدر ما إعتدنا أن نمرح ونمزح معاً، عندما حان وقت العمل، فكما تعلم، فقد كان جاداً جداً. ولم يكن وقتاً للمزاح. |
Je peux pas lui tirer dessus alors amusons-nous un peu. | Open Subtitles | لا أستطيع ضرب هذا الوغد دعنا نمرح معه قليلاً |
On s'est amusé mais on est parti chacun de notre côté d'un commun accord. | Open Subtitles | كنا نمرح لكن إفترقنا وبشكل حضاري |
Professeurs, fichez la paix aux mômes | Open Subtitles | ... ايهاالمعلمون إتركونا نمرح بلا تدخل منكم |