"نمروف" - Translation from Arabic to French

    • Nemroff
        
    Mme Nemroff (États-Unis d'Amérique) dit que les accomplissements du Conseil des droits de l'homme durant l'année écoulée ont été impressionnants. UN 8 - السيدة نمروف (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن ما حققه مجلس حقوق الإنسان من إنجازات خلال العام المنصرم يستدعي الاهتمام.
    Mme Nemroff (États-Unis d'Amérique) fait savoir que les États-Unis soutiennent les objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et qu'ils continueront à le faire au moyen de leurs contributions volontaires. UN 13 - السيدة نمروف (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن الولايات المتحدة تؤيد أهداف اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وستواصل القيام بذلك من خلال تبرعاتها.
    Mme Nemroff (États-Unis d'Amérique) dit que son pays est prêt à travailler ave le Haut-Commissariat et avec d'autres États Membres pour faire en sorte que les obstacles bureaucratiques n'empêchent pas les membres de la Commission d'enquête d'accomplir leur tâche. UN 37 - السيدة نمروف (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن بلدها مستعد للعمل مع المفوضية والدول الأعضاء الأخرى لضمان عدم السماح للعقبات البيروقراطية بعرقلة ولايات لجنة التحقيق.
    Mme Nemroff (États-Unis d'Amérique) dit que les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Colombie, Chypre, Géorgie, Ghana, Honduras, Maldives, Monaco, Mongolie, Palaos, République de Corée, République de Moldova, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Tunisie, Turquie et Ukraine. UN 10 - السيدة نمروف (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن البلدان التالية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: كولومبيا، قبرص، جورجيا، غانا، هندوراس، ملديف، موناكو، منغوليا، بالاو، جمهورية مولدوفا، جمهورية كوريا، تونس، تركيا، أوكرانيا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Mme Nemroff (États-Unis d'Amérique) estime que le projet de résolution est truffé d'inexactitudes s'agissant du droit international et ne rend pas compte de la pratique actuelle des États. UN 27 - السيدة نمروف (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلمت موضحةً موقف بلدها، فقالت إن مشروع القرار يتضمن الكثير من المغالطات في القانون الدولي وإنه لا ينسجم مع الممارسة الحالية للدول.
    Mme Nemroff (États-Unis d'Amérique) fait remarquer que les difficultés d'accès à des fins humanitaires rencontrées par les acteurs non gouvernementaux ne constituent pas un problème neuf. UN 54 - السيدة نمروف (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن الصعوبات التي تواجهها الجهات الفاعلة غير الحكومية في إيصال المساعدات الإنسانية ليست مشكلة جديدة.
    Mme Nemroff (États-Unis d'Amérique), saluant le rapport de Mme Sekaggya, dit qu'en dépit des engagements pris par les États en matière de protection des défenseurs des droits de l'homme, ces derniers continuent à faire l'objet de harcèlement dans de nombreux pays. UN 20 - السيدة نمروف (الولايات المتحدة الأمريكية): رحبت بتقرير السيدة سيكاغيا، وقالت إنه رغم الالتزامات التي قطعتها الدول على نفسها لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان ظل هؤلاء عرضة للتحرش في بلدان عديدة.
    Mme Nemroff (États-Unis d'Amérique), expliquant la position de la délégation américaine, se dit profondément déçue que certains États Membres entendent consacrer un paragraphe aux jeunes vivant sous occupation étrangère, venant ainsi politiser le projet de résolution et le détourner de son objet premier. UN 60 - السيدة نمروف (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلمت موضحةً موقف بلدها، فأعربت عن خيبة الأمل العميقة لإصرار بعض الدول الأعضاء على إدراج فقرة تتعلق بالشباب الذين يعيشون تحت نير الاحتلال الأجنبي، مما يسيس مشروع القرار ويصرف الأنظار عن موضوعه الرئيسي.
    Mme Nemroff (États-Unis d'Amérique), expliquant son vote avant le vote, affirme que sa délégation est favorable à l'idée qui sous-tend le projet de résolution et à la décision de tenir un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement mais qu'il importe que ce dialogue soit ouvert à toutes les parties prenantes. UN 12 - السيدة نمروف (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلمت تعليلاً للتصويت قبل التصويت، فقالت إنه، وفيما يؤيد وفد بلدها المفهوم الكامن وراء مشروع القرار وقرار عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، من المهم أن يكون الحوار مفتوحاً أمام جميع أصحاب المصلحة.
    Mme Nemroff (États-Unis d'Amérique) expliquant son vote avant le vote souligne que l'ouverture des marchés mondiaux pourrait jouer un rôle majeur dans la réduction de la pauvreté et de la faim et le partage des avantages de la croissance économique dans le monde. UN 3 - السيدة نمروف (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلمت تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت فقالت إن فتح الأسواق أمام التجارة في أنحاء العالم يمكن أن يؤدي دوراً رئيسياً في الحد من الفقر والجوع وتقاسم فوائد النمو الاقتصادي على نطاق العالم.
    Mme Nemroff (États-Unis d'Amérique) expliquant son vote avant que le projet de résolution ne soit mis aux voix fait observer que de grands changements sont survenus durant les trois décennies et demie qui ont suivi l'adoption des principes de la Déclaration concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international, et que la formulation du projet de résolution non seulement est inutilement conflictuelle mais des plus obsolètes. UN 36 - السيدة نمروف (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلّمت تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت فقالت إن الكثير قد تغيَّر خلال العقود الثلاثة والنصف منذ اعتماد مبادئ إعلان بشأن إنشاء نظام اقتصادي دولي جديد، وصيغة مشروع القرار ليست تدعو للفرقة دونما داعٍ فحسب بل إنها تعتبر قد فات أوانها بدرجة متزايدة.
    Mme Nemroff (États-Unis d'Amérique) souligne que sa délégation se félicite de l'appui apporté dans le projet de résolution à l'examen continu d'ONU-Habitat afin d'améliorer la transparence, la responsabilité, l'efficacité et l'efficience, mais regrette que les prévisions budgétaires aient une fois encore été communiquées aux États Membres à la dernière minute et non pas de façon transparente durant les négociations. UN 26 - السيدة نمروف (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفد بلدها يرحب بدعم مشروع القرار للاستعراض الجاري لموئل الأمم المتحدة بهدف تحسين الشفافية والمساءلة والكفاءة والفعالية، ولكنه يشعر بخيبة الأمل لأن تقديرات الميزانية قُدمت مرة أخرى للدول الأعضاء في آخر لحظة بدلا من أن يتم ذلك بطريقة شفافة أثناء المفاوضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more