"نمزح" - Translation from Arabic to French

    • plaisante
        
    • plaisantait
        
    • plaisantons
        
    • blague
        
    • plaisanter
        
    • rigole
        
    • rire
        
    • blaguait
        
    • rigolait
        
    • rigoler
        
    • déconne
        
    • se taquine
        
    Nous produisons de l'énergie atomique - on ne plaisante pas avec le mot en F. Open Subtitles نحن ننتج الطاقة النوويّة لا يمكن أن نمزح فيما يخص كلمة الإستنماء
    Encore une fois madame, je vous assure qu'on ne plaisante jamais. Open Subtitles مرة أخرى يا سيدتي أؤكد لكي نحن لا نمزح ابدا
    On plaisantait qu'on allait écrire une série policière appelée "Mignonne et petit cul". Open Subtitles لا لا كنا نمزح بأننا سنكتب برنامج تحري أسمه الجميلة و المؤخرة
    Donc Arjun nous plaisantons seulement avec les gens que nous aimons ? Et quand les cloches de noces ont sonné, les tiennes aussi! Dépêche-toi maintenant et dis-lui ce que tu as à dire Open Subtitles اذن أرجون نحن نمزح فقط مع الناس الذين نحبهم الأن أسرع و أخبرها الشيئ الذي أردت إخبارها به
    - On blague. - Ç'aurait été un cœur trop vieux. Open Subtitles ـ إننا نمزح ـ هذا القلب كان كبير للغاية عليك
    Maman, nous ne pouvons plaisanter qu'avec les gens que nous aimons Open Subtitles أمي ،يمكننا أن نمزح فقط مع الناس الذين نحبهم
    On rigole juste, c'est tout. Open Subtitles نحن فقط نمزح في المكتب و أشياء آخرى.
    Nous sommes tous au bord du gouffre, notre seul remède est de nous regarder en face, de nous tenir compagnie, et de rire un peu de nous. Open Subtitles نحن جميعًا على شفا اليأس كل ما نستطيع فعله هو النظر الى وجوه بعضنا و نبقي الجميع في شراكة و نمزح قليلاً
    Tu réalises qu'on blaguait à propos du jean, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنتَ تدرك بأننا نمزح بشأن الجينز , صحيح ؟
    Qu'est-ce qu'on rigolait, maman et moi ! Open Subtitles و لكننا إعتدنا أن نمزح مع بعضنا أنا و أمى
    Je vais envoyer un message à la cité sur cet enculé, qu'ils sachent qu'on plaisante pas. Open Subtitles سأرسل بلاغاً بشأن هذا السافل كي يعرف الآخرون أننا لسنا نمزح
    On plaisante, on boit et on se rapproche. Open Subtitles لذا نحن نمزح بيننا , شربنا بعض الخمر هي اخبرتني عندما كنا نتصاحب
    Tout le monde croit toujours qu'on plaisante. Open Subtitles الجميع دائما يعتقدون اننا نمزح
    On plaisante sur notre amour sans arrêt. Open Subtitles إننا نمزح في علاقتنا طوال الوقت
    Morgan et moi, on plaisantait dans l'avion, mais tu parais soucieux. Open Subtitles انا و مورغان كنا نمزح على الطائرة لكن هناك مشكلة حتما
    On plaisantait, tout à l'heure. Open Subtitles ..أسمع ..الأشياء التي كنا نقولها من قبل لقد كنا نمزح فحسب
    Nous plaisantons seulement avec les gens que nous aimons Open Subtitles نحن نمزح فقط مع الناس الذين نحبهم
    Je ne pensais pas que les voitures existaient quand tu étais à la fac. On blague. Open Subtitles لا أعتقد السيارات كانت موجودة عندما كنت في الكلية نحن نمزح بهذه
    Violer c'est mal, mais on peut plaisanter sur les choses. Open Subtitles لأن الإغتصاب أمر مقيت, لكن لا بأس أن نمزح بشأن ذلك
    On ne rigole jamais à propos des BB, surtout pas en pleine saison du sirop. Open Subtitles نحن لا نمزح بشان (بي آند بي) خصوصاً في ذروة موسم الشراب
    C'était pour rire, J.P. T'énerve pas. Open Subtitles اسمع نحن نمزح جي بي # لا تكن غاضبا علينا ##
    On blaguait, pour les cartes d'embarquement. Lâchez-nous ! Qu'est-ce qu'il y a ? Open Subtitles نحن نمزح بشأن التأشيرة تستطيعون الركوب ابتعدوا عنا مالمشكلة
    - On ne faisait que rigoler. - Oui, c'était un pari. Open Subtitles انظرى ,لقد كنا نمزح فقط - نعم ,لقد كان تحدى -
    On déconne. On a mis des micros, aidez-nous. Open Subtitles نحن نمزح فقط, لقد زرعنا أسلاك ونحتاج إلى بعض المساعدة لا كلام فارغ
    On se taquine, mais par-dessus tout c'est l'amour. Open Subtitles نحن نمزح ولكن خلف كل هذا نخفي المحبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more