On peut marcher et parler, d'accord ? | Open Subtitles | هل بالامكان أن نمشي ونتكلم ؟ ففي حالة أنك مازلت حيا ، لا أريد أن نتأخر |
On va juste marcher jusqu'à la porte, taper, dire à ces personnes innocentes, qui sont je le pense marquées à jamais par le suicide de leur enfant qui est maintenant un corps réanimé et a une indéniable envie pour la chair humaine. | Open Subtitles | نحن فقط سوف نمشي ,الى الباب, ونطرق , قل لهؤلاء الناس الأبرياء ما سوف اخمنه هو انهم مجروح للابد |
On marche ensemble, bien sûr, mais je ne veux pas d'ami qui fasse passer ses besoins avant l'association. | Open Subtitles | نحن نمشي سوية لكنني لا أستطيع أن أكون صديقًا لشخص يضع حاجته قبل حاجة المجلس |
On marche dans la rue quand soudain, on entend de l'agitation. | Open Subtitles | كنّا نمشي في آخر الشارع ثم سمعنا مايشابه فوضى أمامنا. |
La dure surface extérieur. C'est la planète sur laquelle nous marchons. | Open Subtitles | سطح خارجي قاس و هو الكوكب الذي نمشي عليه |
Selma, il fait beau, on rentre à pied. | Open Subtitles | سلمى، انزلي من عندك اليوم جميل، دعونا نمشي |
Bien sûr, mais peut-on en parler en marchant? | Open Subtitles | بالتأكيد، ولكن أيمكننا الكلام بينما نمشي |
Pendant une minute on marchait avec la patrouille, Et la suivante, j'ai entendu un clic. | Open Subtitles | دقيقة كنا نمشي في دورية والدقيقة التالية سمعت نقرة |
marcher sur la plage, sur la jetée, nous tenir la main au clair de lune. | Open Subtitles | نمشي على الشاطئ , نذهب للجسر نُمسك بيدينا تحت ضوء القمر. |
Oh, tu vas te taire! Viens! -Devrons nous marcher partout où nous irons? | Open Subtitles | أسكت و تعال هل علينا أن نمشي إلى كل مكان نريد الذهاب إليه ؟ |
On va sur les canaux, on va marcher. | Open Subtitles | هيا, سوف نذهب إلى الأقنية سوف نمشي إلى الاقنية |
Quitte à marcher, autant que ça serve à quelque chose. | Open Subtitles | حسنٌ, إذا كنّا سوف نمشي لنجعل الأمر يستحق العناء |
Mettons des chapeaux rigolos et agissons comme de rien n'était, et ensuite on marche sérieusement. | Open Subtitles | دعينا نضع بعض القبعات المضحكة و نتظاهر بأننا لا نرتدي شيئا و نمشي بجدية |
Dieu n'a pas créé Forman pour qu'on marche. | Open Subtitles | لو ان الله اراد لنا ان نمشي لما اوجد لنا فورمان |
Aussi sûr qu'on marche sur le Graza, Dodge. | Open Subtitles | المتأكّد بينما نحن نمشي على جرازا، خدعة. |
Dans les rues où nous marchons chaque jour, nos parents et nos grands-parents portaient l'étoile jaune. | Open Subtitles | على الطرقات حيث نمشي كلّ يوم ارتدى آباؤنا وأجدادنا نجوما صفراء |
La réalité c'est que nous marchons au milieu de nulle part dans ces bois depuis je ne sais pas combien de temps. | Open Subtitles | قصدي هو اننا نمشي في منتصف المجهول في الغابات دون حتى معرفتي الى متى |
On y va a pied. Ça prend plus de temps. | Open Subtitles | لا دعنا نمشي , سنأخذ وقت أطول هكذا |
Parce que je nous ai toujours imaginés à 80 ans, marchant sur la plage, main dans la main. | Open Subtitles | لأنّني لطالما تخيّلتُكِ وإيّاي في سنّ الثمانين نمشي على الشاطئ يداً بيد |
Le roi d'Afrique me l'a donné quand on marchait ensemble sur le mur de Berlin. Sérieux, Justin. | Open Subtitles | فقد اهداني اياه ملك أفريقيا حين كنا نمشي سوية على جدار بيرلين |
Je prenais des notes de marqueurs naturels quand nous marchions. | Open Subtitles | كنت آخذ ملاحظات من علامات الطبيعة عندما كنا نمشي |
Lorsqu'on lèvera le camp, lorsqu'on marchera ou qu'on travaillera, ou quand on traversera la rivière... | Open Subtitles | عندما ينتهي المخيم عندما نمشي فترة عندما نعمل فترة عندما نعبر النهر |
- Une balade au parc Ramsett. | Open Subtitles | ينبغي علينا ان نمشي على البركه في حديقه رامست |
On avance à l'aveugle. Peu importe. | Open Subtitles | نحن نمشي كالعميان ما الفارق الذي سيحدثه؟ |
On a marché sur tout ce terrain accidenté pour rien ? | Open Subtitles | علينا ان نمشي جميعنا في هذه. الارض القاسية من اجل لاشي ؟ |
"Viens, on va se balader dans le quartier et parler avec les gens." | Open Subtitles | تعال جيم دعنا نمشي في الحي ونتكلم مع الناس |
Tu te souviens qu'on avait l'habitude de nous promener dans la ville des heures avant d'avoir des enfants ? | Open Subtitles | وتذكري بأننا كنـًـا نمشي حول المدينة حوالي أربع ساعات قبل أن يكون لدينا أطفال |