"نموذج جيولوجي" - Translation from Arabic to French

    • un modèle géologique
        
    • le modèle géologique
        
    • modèle géologique de
        
    • du modèle géologique
        
    La Commission a également pris note de l'intention d'entamer des travaux sur un modèle géologique semblable pour l'océan Indien. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بالعزم على الشروع في العمل بشأن وضع نموذج جيولوجي مماثل للمحيط الهندي.
    Établissement d'un modèle géologique des nodules polymétalliques dans la zone de Clarion-Clipperton UN وضـع نموذج جيولوجي للعقيدات المتعددة المعادن في منطقة كلاريون - كليبرتون
    IV. Résultats et recommandations du projet d'élaboration d'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton UN رابعا - نتائج وتوصيات مشروع إنشاء نموذج جيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة الفلزات في منطقة كلاريون - كليبرتون
    7. Examen des résultats et des recommandations du projet visant à établir un modèle géologique de la Zone de Clarion-Clipperton. UN 7 - النظر في نتائج وتوصيات مشروع وضع نموذج جيولوجي لمنطقة كلاريون - كليبرتون.
    La Commission a entendu un exposé sur les résultats du projet - le modèle géologique et le Guide du prospecteur - et les recommandations adoptées à l'atelier. UN وأُلقي أمام اللجنة عرض لنتائج المشروع، تألف من نموذج جيولوجي ودليل للمنقبين، والتوصيات التي أُعتمدت خلال حلقة العمل المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Ces quatre dernières années, l'Autorité s'est employée à mettre au point un modèle géologique de la zone. UN وخلال الأعوام الأربعة الماضية، عكفت السلطة على إعداد نموذج جيولوجي لمنطقة كلاريون - كليبرتون.
    La Commission a également été informée de la proposition de tenir un atelier en 2003 sur la mise au point d'un modèle géologique pour la zone de fracture Clarion-Clipperton. UN وأبلغت اللجنة أيضا اقتراحا بعقد حلقة عمل في عام 2003 بشأن وضع نموذج جيولوجي لمنطقة صدع كلاريون - كليبرتون.
    Plus de 35 spécialistes internationaux de renom ont participé à cet atelier. Ils ont passé en revue les conclusions établies par le groupe de scientifiques et formulé une stratégie en vue de la mise au point, sur quatre ans, d'un modèle géologique. UN وجمعت حلقة عمل فيجي ما بين أكثر من 35 من الخبراء المشهود عالميا لهم من شتى أنحاء المعمورة لاستعراض نتائج اجتماع العلماء ولوضع استراتيجية من أجل تقييم نموذج جيولوجي على مدى أربعة أعوام.
    La proposition faite par l'Autorité d'établir un modèle géologique pour la province nodulaire de la zone de fracture Clarion-Clipperton est une initiative à saluer. UN واقتراح السلطة بوضع نموذج جيولوجي للعقيدات في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون خطوة نرحب بها.
    Il est également prévu, pendant la période couverte par le programme de travail, d'entamer des travaux en vue de mettre au point un modèle géologique de gisements de nodules polymétalliques dans le bassin indien central. UN والمعتـزم أيضـا، في الفترة المشمولة ببرنامج العمل، الشـروع في وضع نموذج جيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة المعادن في حوض المحيط الهندي الأوسط.
    f) Création d'un modèle géologique pour la zone de Clarion-Clipperton (Nadi, Fidji, 2003). UN (و) وضـع نموذج جيولوجي لمنطقة صدع كلاريون - كليبرتون (نادي، فيجي، 2003).
    Rapport intérimaire sur l'élaboration d'un modèle géologique pour la Zone de Clarion-Clipperton UN تقرير عن حالة وضع نموذج جيولوجي لمنطقة كلاريون - كليبرتون
    L'élaboration d'un modèle géologique repose sur l'analyse et l'intégration des données de différentes sources. UN 29 - يتطلب وضع نموذج جيولوجي تحليل وتوحيد المعلومات المستمد من مختلف المصادر.
    Le projet d'établissement d'un modèle géologique pour la Zone de Clarion-Clipperton était sur le point d'être achevé, et l'Autorité prévoyait d'organiser en 2009 un atelier visant à présenter les résultats du projet. UN كما أن مشروع إنشاء نموذج جيولوجي لمنطقة كلاريون - كليبرتون على وشك الانتهاء، وتعتزم السلطة عقد حلقة عمل في عام 2009 لعرض نتائج المشروع.
    e) un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques dans la zone de Clarion-Clipperton; UN (هـ) نموذج جيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة؛
    Au cours de la période considérée, l'Autorité a poursuivi ses travaux en vue de la mise au point d'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton. UN 91 - واصلت السلطة العمل، خلال الفترة قيد الاستعراض، على وضع نموذج جيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة الفلزات في منطقة كلاريون - كليبرتون.
    Il est proposé d'entamer des travaux en 2009 en vue d'établir un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques dans le bassin central de l'océan Indien. UN 93 - ويُقترح أيضا الشروع خلال عام 2009 في العمل على وضع نموذج جيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة الفلزات في حوض المحيط الهندي الأوسط.
    Un exposé sur l'état d'avancement du projet visant à établir un modèle géologique de la Zone de Clarion-Clipperton a été présenté à la Commission, indiquant que le projet était presque achevé. UN 21 - تلقت اللجنة عرضا بشأن حالة مشروع وضع نموذج جيولوجي لمنطقة كلاريون - كليبرتون، مشيرة إلى أن المشروع قد قارب الاكتمال.
    9. Compte rendu des progrès accomplis concernant le modèle géologique de la Zone Clarion-Clipperton. UN 9 - تقرير عما استجد من تقدم بشأن وضع نموذج جيولوجي لمنطقة كلاريون - كليبرتون.
    Au cours de l'exercice, l'Autorité poursuivra la mise au point du modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques dans la zone de Clarion-Clipperton. UN 24 - خلال الفترة المالية المذكورة ستواصل السلطة الدولية لقاع البحار إعداد نموذج جيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة الفلزات في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more