"ننقذ الناس" - Translation from Arabic to French

    • Sauver des gens
        
    • sauver les gens
        
    Sauver des gens, chasser des choses... Les affaires de famille. Open Subtitles , ننقذ الناس و نصطاد الأشياء عمل العائلة
    On peut Sauver des gens qui sont déjà malades. Open Subtitles أعني أننا يمكن أن ننقذ الناس الذين يعانون من المرض بالفعل
    Papa veut que nous reprenions là où il s'est arrêté, Sauver des gens, chasser des choses, les affaires de famille. Open Subtitles , ننقذ الناس و نصطاد الأشياء عمل العائلة
    Je pense pas qu'on puisse encore Sauver des gens. Open Subtitles لا أظننا يجب أن ننقذ الناس بعد الآن.
    - On doit sauver les gens - capturés par ta faute. Open Subtitles أن ننقذ الناس بدون أن يُقبض علينا بسببكما.
    Tu sais, Sauver des gens, chasser des choses. Open Subtitles أنت تعلم , ننقذ الناس , نصطاد الأشياء
    Et si notre travail n'est pas de Sauver des gens de la cruauté d'Amanda, alors qu'est-ce que l'on fait Michael ? Open Subtitles وإذا لم يكن الغرض منّا هنا أن ننقذ الناس من وحشية (أماندا) فما الغرض من وجودنا هنا يا (مايكل)؟
    Sauver des gens, chasser des choses. Open Subtitles ننقذ الناس , نصطاد الأشياء
    Papa veut que nous reprenions là où il s'est arrêté... Sauver des gens, chasser des choses. Open Subtitles , ننقذ الناس نصطاد الأشياء
    Sauver des gens, chasser ces choses. Open Subtitles , ننقذ الناس نصطاد الأشياء
    Tu sais, Sauver des gens, chasser des choses. Open Subtitles ننقذ الناس و نصطاد الأشياء
    Sauver des gens, tuer des choses, Open Subtitles ننقذ الناس , نصيد الأشياء
    sauver les gens, chasser des choses. Open Subtitles أبي يريدنا أن نـُكمل من حيث توقف هو ننقذ الناس و نصطاد الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more