"نهائياً إلى" - Translation from Arabic to French

    • final au
        
    • final à
        
    x. Les inspecteurs présentent un rapport final au Secrétaire général. UN `10` يرفع المفتشون تقريراً نهائياً إلى الأمين العام.
    Les autorités ont déclaré que le Comité mixte soumettrait, au terme de ses travaux, un rapport final au Conseil des ministres libanais. UN وتفيد المعلومات أن اللجنة المشتركة ستقدم تقريراً نهائياً إلى مجلس الوزراء اللبناني عند فراغها من العمل.
    La Section de l'audit et du contrôle internes fait périodiquement le point de l'application des recommandations et soumet un rapport final au Secrétaire général. UN يقوم قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية، بصورة دورية، بمتابعة تنفيذ التوصيات، ويقدم تقريراً نهائياً إلى الأمين العام.
    b) De demander à la Rapporteuse spéciale de présenter un rapport final à la cinquantehuitième session; UN (ب) أن تطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً نهائياً إلى الدورة الثامنة والخمسين؛
    En 2004, la SousCommission, dans sa décision 2004/112, a demandé à la Rapporteuse spéciale de lui présenter un rapport intérimaire à sa cinquanteseptième session et un rapport final à sa cinquantehuitième session. UN وفي عام 2004، طلبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2004/112، من المقررة الخاصة أن تقدم إليها تقريراً مرحلياً في دورتها السابعة والخمسين وتقريراً نهائياً إلى دورتها الثامنة والخمسين.
    La Section de l'audit et du contrôle internes fait périodiquement le point de l'application des recommandations et soumet un rapport final au Secrétaire général. UN يقوم قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية، بصورة دورية، بمتابعة تنفيذ التوصيات، ويقدم تقريراً نهائياً إلى الأمين العام.
    La Commission Vérité et Réconciliation a achevé son mandat le 30 juin 2009 et a présenté son rapport final au Parlement ainsi qu'au Président. UN وقد انتهت ولاية لجنة الحقيقة والمصالحة في 30 حزيران/يونيه 2009 وقدّمت تقريراً نهائياً إلى السلطة التشريعية الوطنية أحيلت نسخةٌ منه إلى الرئيسة.
    4. Prie le Directeur exécutif de soumettre un rapport final au Conseil d'administration / Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa douzième session extraordinaire, sur l'application de la décision SS.XI/8 et de la présente décision. UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً نهائياً إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثانية عشرة بشأن تنفيذ المقرر د.إ - 11/8 وتنفيذ هذا المقرر.
    Le PNUE, agissant au nom des membres du Consortium qu'il dirige, a été prié de soumettre au secrétariat un rapport intérimaire qui serait présenté au Bureau du Comité à sa réunion intersessions, et de présenter un rapport final au Comité à sa septième session. UN وطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم إلى الأمانة بالنيابة عن الأعضاء في اتحاد الوكالات الشريكة لـه، تقريراً مرحلياً مؤقتاً لعرضه على مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في الاجتماع الذي يعقده في الفترة ما بين الدورتين، وأن يقدم تقريراً نهائياً إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها السابعة.
    Le Groupe de travail devait, conformément à son mandat, présenter un rapport final au Comité de haut niveau sur la gestion, ce rapport étant dû durant la période où le présent document était en cours de rédaction. UN وتنص اختصاصات الفريق العامل على أن يقدم الفريق تقريراً نهائياً إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى خلال فترة صياغة التقرير().
    Le Groupe de travail devait, conformément à son mandat, présenter un rapport final au Comité de haut niveau sur la gestion, ce rapport étant dû durant la période où le présent document était en cours de rédaction. UN وتنص اختصاصات الفريق العامل على أن يقدم الفريق تقريراً نهائياً إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى خلال فترة صياغة التقرير().
    6. À sa huitième session, le Comité consultatif a examiné le projet de texte soumis par le Président-Rapporteur du groupe de rédaction et a demandé au groupe de rédaction de coopérer étroitement avec l'expert indépendant sur les droits de l'homme et la solidarité internationale et de soumettre un document final au Comité, à sa neuvième session. UN 6- وناقشت اللجنة الاستشارية في دورتها الثامنة مشروع الورقة الذي قدمه رئيس/مقرر فريق الصياغة، وطلبت إلى الفريق العامل أن يتعاون عن كثب مع الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي وأن يقدم تقريراً نهائياً إلى اللجنة في دورتها التاسعة.
    10. Décide que le groupe achèvera ses travaux dans les délais prévus et présentera un rapport final au Conseil d'administration, à sa vingt-sixième session, en prévision de la contribution que le Conseil doit apporter à temps pour la deuxième réunion du Comité préparatoire à composition non limitée de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et pour la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale; UN 10 - يقرر أن يستكمل الفريق عمله في وقت مناسب وأن يقدم تقريراً نهائياً إلى مجلس الإدارة في دورته السادسة والعشرين حتى يتسنى للمجلس إعداد مساهمته قبل وقت كاف من الاجتماع الثاني للجنة المفتوحة العضوية المعنية بالتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والدورة الخامسة والستين للجمعية العامة؛
    [3. Que les commanditaires de l'étude devraient, dans la mesure du possible, présenter un rapport d'activité au secrétariat et, par son intermédiaire, au Groupe de travail à composition non limitée au moins six semaines avant sa vingt-huitième réunion, et un rapport final au secrétariat et, par son intermédiaire, à la Réunion des Parties au moins six semaines avant sa neuvième réunion.] UN [3 - أنه ينبغي على القائمين بإجراء الدراسة، وبالقدر المجدي عملياً، تقديم تقرير مرحلي إلى الأمانة، ومن خلالها إلى الفريق العامل مفتوح العضوية قبل ستة أسابيع على الأقل من انعقاد اجتماعه الثامن عشر، وتقريراً نهائياً إلى الأمانة، ثم من خلالها، إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف قبل انعقاده بستة أسابيع على الأقل.]
    La décision stipule également que le Groupe achèvera ses travaux dans les délais prévus et présentera un rapport final au Conseil d'administration, à sa vingt-sixième session, en prévision de la contribution que le Conseil doit apporter à temps pour la deuxième réunion du Comité préparatoire à composition non limitée de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et pour la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN وطلب المقرر أيضاً من الفريق أن يستكمل عمله في وقت مناسب وأن يقدم تقريراً نهائياً إلى مجلس الإدارة في دورته السادسة والعشرين لكي يتسنى للمجلس إعداد مساهمته قبل وقت كاف من الاجتماع الثاني للجنة المفتوحة العضوية المعنية بالتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Dans sa résolution 2001/25, la Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un rapport préliminaire à l'Assemblée générale, à sa cinquantesixième session, et un rapport final à la Commission, à sa cinquantehuitième session. UN وقد طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص، في قرارها 2001/25، أن يقدم تقريراً أولياً إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وتقريراً نهائياً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Dans sa résolution OM/1/3, adoptée le 20 juin 2007, le Conseil a prié le groupe d'experts de continuer son travail pendant six mois et de lui soumettre un rapport mis à jour à sa session de septembre 2007 puis un rapport final à sa session suivante. UN وطلب المجلس، في قراره إت/1/3 المعتمد بتاريخ 20 حزيران/يونيه 2007، إلى فريق الخبراء أن يواصل عمله لمدة ستة أشهر وأن يقدم إضافةً تحديثيةً إلى دورة المجلس في أيلول/سبتمبر 2007 وتقريراً نهائياً إلى دورة المجلس التالية.
    6. Dans sa résolution OM/1/3, le Conseil des droits de l'homme a prié le groupe d'experts de continuer son travail pendant six mois et de lui soumettre un rapport mis à jour à sa session de septembre 2007 et un rapport final à sa session suivante. UN 6- وطلب المجلس، في قراره إ ت/1/3 المعتمد بتاريخ 20 حزيران/يونيه 2006، إلى فريق الخبراء أن يواصل عمله لمدة ستة أشهر وأن يقدم إضافة تحديثية إلى دورة المجلس في أيلول/سبتمبر 2007، وتقريراً نهائياً إلى دورة المجلس التالية.
    40. Dans la résolution OM/1/3 qu'il a adoptée à sa première session d'organisation le 20 juin 2007, le Conseil a accueilli avec satisfaction le rapport du Groupe d'experts et a prié celuici de continuer son travail pendant six mois et de lui soumettre un rapport mis à jour à sa session de septembre 2007 et un rapport final à la session suivante. UN 40- ورحب المجلس، في القرار إ ت/1/3 الذي اعتمده في اجتماعه التنظيمي الأول في 20 حزيران/يونيه 2007، بتقرير فريق الخبراء وطلب إليه أن يواصل عمله لمدة ستة أشهر وأن يقدم تحديثاً لتقريره في الدورة السادسة للمجلس في أيلول/سبتمبر 2007 وتقريراً نهائياً إلى الدورة التالية.
    52. Dans la résolution OM/1/3 qu'il a adoptée à sa première session d'organisation le 20 juin 2007, le Conseil a accueilli avec satisfaction le rapport du Groupe d'experts et a prié celuici de continuer son travail pendant six mois et de lui soumettre un rapport mis à jour à sa session de septembre 2007 et un rapport final à la session suivante. UN 52- ورحب المجلس، في القرار إ ت/1/3 الذي اعتمده في اجتماعه التنظيمي الأول في 20 حزيران/يونيه 2007، بتقرير فريق الخبراء وطلب إليه أن يواصل عمله لمدة ستة أشهر وأن يقدم تحديثاً لتقريره في الدورة السادسة للمجلس في أيلول/سبتمبر 2007 وتقريراً نهائياً إلى الدورة التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more