En 2016, le Rapporteur spécial présentera son rapport final contenant des conclusions et des commentaires révisés à la lumière, notamment, des discussions de la Commission et des débats de la Sixième Commission. | UN | وسيقدم المقرر الخاص في عام 2016، تقريرا نهائيا يتضمن استنتاجات وشروح منقحة، ويأخذ في الاعتبار بشكل خاص مناقشات اللجنة والمناقشات التي تجري في إطار اللجنة السادسة. |
5. Dans le même paragraphe, le Conseil avait également prié le Secrétaire général de lui présenter trois mois plus tard un rapport final contenant les recommandations de la Commission. | UN | ٥ - وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام في نفس الفقرة أن يقدم تقريرا نهائيا يتضمن توصيات اللجنة بعد ثلاثة أشهر. |
Dans la même résolution, il a prié le Secrétaire général de lui rendre compte de l'établissement de cette commission et l'a prié également de présenter, dans les trois mois suivant la création de la commission, un rapport sur les premières conclusions de celle-ci et, à une date ultérieure aussi rapprochée que possible, un rapport final contenant les recommandations de la commission. | UN | كما طلب المجلس الى اﻷمين العام في القرار ذاته أن يقدم تقريرا الى المجلس عن إنشاء هذه اللجنة، وطلب اليه كذلك أن يقدم في غضون ثلاثة أشهر بعد إنشاء اللجنة تقريرا مؤقتا الى المجلس عن الاستنتاجات التي تتوصل اليها اللجنة، وتقريرا نهائيا يتضمن توصياتها في أسرع وقت بعد ذلك. |
Le Groupe de travail a été prié de présenter un rapport préliminaire au Comité permanent en 2001, et après avoir tenu compte des observations du Comité permanent et du Comité d'actuaires, de présenter son rapport final, contenant des recommandations précises, au Comité mixte en 2002. | UN | وطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريرا أوليا إلى اللجنة الدائمة في 2001، وبعد مراعاة تعليقات كل من اللجنة الدائمة ولجنة الاكتواريين، أن يقدم إلى المجلس تقريرا نهائيا يتضمن توصيات محددة في عام 2002. الاستعراض الحالي |
Il continuera à présenter des exposés oraux à mi-parcours et soumettra un rapport final comportant le compte rendu détaillé de ses enquêtes et la présentation des diverses solutions envisageables contre les violations des mesures en vigueur. | UN | وسيستمر في تقديم إحاطات شفوية في منتصف المدة وسيقدم تقريرا نهائيا يتضمن بيانا تفصيليا لتحقيقاته وخياراته السياساتية المتعلقة بالتصدي لانتهاكات التدابير. |
Dans sa résolution 2035 (2012), le Conseil de sécurité a prié le Groupe d'experts sur le Soudan de présenter, au moins 30 jours avant la fin de son mandat, un rapport final contenant ses conclusions et recommandations. | UN | 1 - طلب مجلس الأمن في قراره 2035 (2012) إلى فريق الخبراء المعني بالسودان أن يقدم، في موعد لا يتجاوز 30 يوما قبل انتهاء ولايته، تقريرا نهائيا يتضمن ما توصل إليه من استنتاجات وتوصيات. |
3. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-cinquième session, un rapport final contenant en annexe des propositions concrètes des États Membres concernant des mesures internationales de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales, conformément à ses résolutions 61/75, 62/43 et 63/68 et à la présente résolution; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا نهائيا يتضمن مرفقه مقترحات عملية من الدول الأعضاء بشأن تدابير دولية لكفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي، عملا بالقرارات 61/75 و 62/43 و 63/68 وعملا بهذا القرار؛ |
16. Prie le Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant ainsi que sur le droit à la nondiscrimination à cet égard, dans le cadre de son mandat, de présenter à la Commission, à sa soixantedeuxième session, un rapport final contenant l'étude sur les femmes et le logement convenable; | UN | 16- تطلب إلى المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز أن يقدم، في إطار ولايته، إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين تقريراً نهائيا يتضمن الدراسة المتعلقة بالمرأة والسكن اللائق؛ |
16. Prie le Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant ainsi que sur le droit à la non-discrimination à cet égard, dans le cadre de son mandat, de présenter à la Commission, à sa soixante-deuxième session, un rapport final contenant l'étude sur les femmes et le logement convenable; | UN | 16- تطلب إلى المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز أن يقدم، في إطار ولايته، إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين تقريراً نهائيا يتضمن الدراسة المتعلقة بالمرأة والسكن اللائق؛ |
3. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-cinquième session, un rapport final contenant en annexe des propositions concrètes des États Membres concernant des mesures internationales de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales, conformément à ses résolutions 61/75, 62/43 et 63/68 et à la présente résolution ; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا نهائيا يتضمن مرفقه مقترحات عملية من الدول الأعضاء بشأن تدابير دولية لكفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي، عملا بالقرارات 61/75 و 62/43 و 63/68 وعملا بهذا القرار؛ |
Au paragraphe 3 de la même résolution, elle a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-cinquième session, un rapport final contenant en annexe des propositions concrètes des États Membres concernant des mesures internationales de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales, conformément à ses résolutions 61/75, 62/43, 63/68 et 64/49. | UN | وفي الفقرة 3 من القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا نهائيا يتضمن مرفقه مقترحات عملية من الدول الأعضاء عن تدابير دولية تكفل الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي، عملا بالقرارات 61/75 و 62/43 و 63/68 وعملا بذلك القرار. |
2. Prie le Groupe d'experts de présenter au Comité créé en application du paragraphe 3 a) de la résolution 1591 (2005) (ci-après < < le Comité > > ) un bilan à mi-parcours de ses travaux, le 31 juillet 2014 au plus tard, ainsi qu'un rapport final contenant ses conclusions et recommandations, le 17 janvier 2015 au plus tard; | UN | 2 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يقدم إلى اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 3 (أ) من القرار 1591 (2005) ( " اللجنة " فيما بعده) إحاطة منتصف المدة عن أعماله في موعد أقصاه 31 تموز/يوليه 2014، وأن يقدم إلى المجلس تقريرا نهائيا يتضمن ما توصل إليه من استنتاجات وتوصيات في موعد أقصاه 17 كانون الثاني/يناير 2015؛ |
2. Prie le Groupe d'experts de présenter au Comité créé en application du paragraphe 3 a) de la résolution 1591 (2005) (ci-après < < le Comité > > ) un bilan à mi-parcours de ses travaux, le 31 juillet 2014 au plus tard, ainsi qu'un rapport final contenant ses conclusions et recommandations, le 17 janvier 2015 au plus tard; | UN | 2 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يقدم إلى اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 3 (أ) من القرار 1591 (2005) ( " اللجنة " فيما بعده) إحاطة منتصف المدة عن أعماله في موعد أقصاه 31 تموز/يوليه 2014، وأن يقدم إلى المجلس تقريرا نهائيا يتضمن ما توصل إليه من استنتاجات وتوصيات في موعد أقصاه 17 كانون الثاني/يناير 2015؛ |
5. Prie le Groupe de présenter au Comité un exposé à miparcours de ses travaux, le 31 juillet 2012 au plus tard, et un rapport intermédiaire, dans les quatrevingtdix jours qui suivront l'adoption de la présente résolution, et de lui présenter, au moins trente jours avant la fin de son mandat, un rapport final contenant ses conclusions et recommandations ; | UN | 5 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يقدم، في موعد لا يتجاوز 31 تموز/يوليه 2012، إحاطة منتصف المدة عن أعماله، وأن يقدم في وقت أقصاه تسعون يوما من اتخاذ هذا القرار تقريرا مؤقتا إلى اللجنة، وأن يقدم إلى مجلس الأمن، في موعد أقصاه ثلاثون يوما قبل انتهاء ولايته، تقريرا نهائيا يتضمن ما توصل إليه من استنتاجات وتوصيات؛ |
3. Prie le Groupe de présenter au Comité un bilan à mi-parcours de ses travaux, le 31 juillet 2013 au plus tard, et un rapport d'étape, dans les 90 jours qui suivront l'adoption de la présente résolution, et de lui présenter, au moins 30 jours avant la fin de son mandat, un rapport final contenant ses conclusions et ses recommandations ; | UN | 3 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يقدم، في موعد لا يتجاوز 31 تموز/يوليه 2013، إحاطة منتصف المدة عن أعماله، وأن يقدم في وقت لا يتجاوز 90 يوما من اعتماد هذا القرار تقريرا مؤقتا إلى اللجنة، وأن يقدم إلى مجلس الأمن تقريرا نهائيا يتضمن ما توصل إليه من استنتاجات وتوصيات في موعد لا يتجاوز 30 يوما قبل انتهاء ولايته؛ |
5. Prie le Groupe d'experts de présenter au Comité créé en application du paragraphe 3 a) de la résolution 1591 (2005) (ci-après < < le Comité > > ) un bilan à mi-parcours de ses travaux, le 31 juillet 2012 au plus tard, et un rapport d'étape, dans les 90 jours qui suivront l'adoption de la présente résolution, et de lui présenter, au moins 30 jours avant la fin de son mandat, un rapport final contenant ses conclusions et recommandations; | UN | 5 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يقدم، في موعد لا يتجاوز 31 تموز/يوليه 2012، إحاطة منتصف المدة عن أعماله، وأن يقدم في وقت لا يتجاوز 90 يوما من اعتماد هذا القرار تقريرا مرحليا إلى اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 3 (أ) من القرار 1591 (2005) (المشار إليها فيما بعد بـاسم " اللجنة " )، وأن يقدم إلى المجلس، في موعد لا يتجاوز 30 يوما قبل انتهاء ولايته، تقريرا نهائيا يتضمن ما توصل إليه من استنتاجات وتوصيات؛ |
5. Prie le Groupe d'experts de présenter au Comité créé en application du paragraphe 3 a) de la résolution 1591 (2005) (ci-après < < le Comité > > ) un bilan à mi-parcours de ses travaux, le 31 juillet 2012 au plus tard, et un rapport d'étape, dans les 90 jours qui suivront l'adoption de la présente résolution, et de lui présenter, au moins 30 jours avant la fin de son mandat, un rapport final contenant ses conclusions et recommandations; | UN | 5 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يقدم، في موعد لا يتجاوز 31 تموز/يوليه 2012، إحاطة منتصف المدة عن أعماله، وأن يقدم في وقت لا يتجاوز 90 يوما من اعتماد هذا القرار تقريرا مرحليا إلى اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 3 (أ) من القرار 1591 (2005) (المشار إليها فيما بعد بـاسم " اللجنة " )، وأن يقدم إلى المجلس، في موعد لا يتجاوز 30 يوما قبل انتهاء ولايته، تقريرا نهائيا يتضمن ما توصل إليه من استنتاجات وتوصيات؛ |
3. Prie le Groupe d'experts de présenter au Comité créé en application du paragraphe 3 a) de la résolution 1591 (2005) (ci-après < < le Comité > > ) un bilan à mi-parcours de ses travaux, le 31 juillet 2013 au plus tard, et un rapport d'étape, dans les 90 jours qui suivront l'adoption de la présente résolution, et de lui présenter, au moins 30 jours avant la fin de son mandat, un rapport final contenant ses conclusions et recommandations; | UN | 3 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يقدم، في موعد لا يتجاوز 31 تموز/يوليه 2013، إحاطة منتصف المدة عن أعماله، وأن يقدم في وقت لا يتجاوز 90 يوما من اعتماد هذا القرار تقريرا مرحليا إلى اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 3 (أ) من القرار 1591 (2005) (المشار إليها فيما يلي بـاسم " اللجنة " )، وأن يقدم إلى المجلس تقريرا نهائيا يتضمن ما توصل إليه من استنتاجات وتوصيات في موعد لا يتجاوز 30 يوما قبل انتهاء ولايته؛ |
3. Prie le Groupe d'experts de présenter au Comité créé en application du paragraphe 3 a) de la résolution 1591 (2005) (ci-après < < le Comité > > ) un bilan à mi-parcours de ses travaux, le 31 juillet 2013 au plus tard, et un rapport d'étape, dans les 90 jours qui suivront l'adoption de la présente résolution, et de lui présenter, au moins 30 jours avant la fin de son mandat, un rapport final contenant ses conclusions et recommandations; | UN | 3 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يقدم، في موعد لا يتجاوز 31 تموز/يوليه 2013، إحاطة منتصف المدة عن أعماله، وأن يقدم في وقت لا يتجاوز 90 يوما من اعتماد هذا القرار تقريرا مرحليا إلى اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 3 (أ) من القرار 1591 (2005) (المشار إليها فيما يلي بـاسم " اللجنة " )، وأن يقدم إلى المجلس تقريرا نهائيا يتضمن ما توصل إليه من استنتاجات وتوصيات في موعد لا يتجاوز 30 يوما قبل انتهاء ولايته؛ |
Ce groupe devrait présenter un rapport final comportant des recommandations à la prochaine Conférences des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques qui se tiendra au Mexique en décembre prochain. | UN | ومن المتوقع أن يصدر الفريق الاستشاري تقريرا نهائيا يتضمن توصيات قبل انعقاد المؤتمر المقبل للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ في المكسيك في كانون الأول/ديسمبر 2010. |