"نهائية حتى" - Translation from Arabic to French

    • dernière fois jusqu'au
        
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUAR une dernière fois jusqu'au 8 mars 1996; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا لفترة نهائية حتى ٨ آذار/ مارس ١٩٩٦؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUAR une dernière fois jusqu'au 8 mars 1996; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا لفترة نهائية حتى ٨ آذار/ مارس ١٩٩٦؛
    1. Décide de proroger le mandat de la Mission une dernière fois jusqu'au 8 mars 1996; UN " ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا لفترة نهائية حتى ٨ آذار/ مارس ١٩٩٦؛
    Le Conseil de sécurité l’a par la suite révisé et modifié dans d’autres résolutions, dont la plus récente, la résolution 1029 (1995) du 12 décembre 1995, le prorogeait une dernière fois jusqu’au 8 mars 1996. UN ونقح مجلس اﻷمن ولاية بعثة المساعدة وقام بتمديدها بموجب قرارات لاحقة، وفي قراره ١٠٢٩ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، مدد المجلس البعثة لفترة نهائية حتى ٨ آذار/ مارس ١٩٩٦.
    1. Par sa résolution 1029 (1995) du 12 décembre 1995, le Conseil de sécurité a prorogé une dernière fois, jusqu'au 8 mars 1996, le mandat de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (MINUAR). UN ١ - قام مجلس اﻷمن في قراره ١٠٢٩ )١٩٩٥( المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بتعديل ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا وتمديد البعثة لفترة نهائية حتى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Rappelant la résolution 1029 (1995) du Conseil de sécurité, en date du 12 décembre 1995, par laquelle le Conseil a modifié le mandat de la Mission et l'a prorogé une dernière fois jusqu'au 8 mars 1996, ainsi que toutes les résolutions antérieures du Conseil relatives à la Mission, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٩ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي عدل المجلس بموجبه ولاية بعثة تقديم المساعدة ومددها لفترة نهائية حتى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦، وإلى جميع قرارات المجلس السابقة بشأن البعثة،
    Rappelant la résolution 1029 (1995) du Conseil de sécurité, en date du 12 décembre 1995, par laquelle le Conseil a modifié le mandat de la Mission d'assistance et l'a prorogé une dernière fois jusqu'au 8 mars 1996, ainsi que toutes les résolutions antérieures du Conseil relatives à la Mission d'assistance, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٩٢٠١ )٥٩٩١( المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، الذي عدل المجلس بموجبه ومدد ولاية بعثة تقديم المساعدة لفترة نهائية حتى ٨ آذار/مارس ٦٩٩١، وكذلك جميع قرارات المجلس السابقة بشأن بعثة تقديم المساعدة،
    Rappelant la résolution 1029 (1995) du Conseil de sécurité, en date du 12 décembre 1995, par laquelle le Conseil a modifié le mandat de la Mission d'assistance et l'a prorogé une dernière fois jusqu'au 8 mars 1996, ainsi que toutes les résolutions antérieures du Conseil relatives à la Mission, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٩ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي عدل المجلس بموجبه ولاية بعثة تقديم المساعدة ومددها لفترة نهائية حتى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦، وإلى جميع قرارات المجلس السابقة بشأن البعثة،
    1. Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1029 (1995) du Conseil de sécurité, en date du 12 décembre 1995, par laquelle le Conseil a décidé de modifier le mandat de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au RWANDA (MINUAR) et de le proroger pour une dernière fois jusqu'au 8 mars 1996. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٢٩ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون الأول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي قرر فيه المجلس تعديل ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا وتمديدها لفترة نهائية حتى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Rappelant la résolution 1029 (1995) du Conseil de sécurité en date du 12 décembre 1995, par laquelle le Conseil a modifié le mandat de la Mission d'assistance et l'a prorogé une dernière fois jusqu'au 8 mars 1996, ainsi que toutes les résolutions antérieures du Conseil relatives à la Mission d'assistance, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٩ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي عدل المجلس بموجبه ومدد ولاية بعثة تقديم المساعدة لفترة نهائية حتى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦، وكذلك جميع قرارات المجلس السابقة بشأن بعثة تقديم المساعدة،
    Le Conseil de sécurité avait décidé, le 5 mai 1994, dans sa résolution 916 (1994), de proroger une dernière fois, jusqu'au 15 novembre 1994, le mandat de l'ONUMOZ, avec les effectifs indiqués aux paragraphes 22, 24 et 25 du rapport que je lui avais présenté le 28 avril 1994 (S/1994/511), et étant entendu qu'il examinerait périodiquement l'état d'exécution du mandat de la Mission. UN ومما يُذكر أن مجلس اﻷمن قد قرر، في قراره ٩١٦ )١٩٩٤( المؤرخ ٥ أيار/مايو ١٩٩٤، تجديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق لفترة نهائية حتى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بالحجم المبين في الفقرات ٢٢ و ٢٤ و ٢٥ من تقريري المقدم إلى المجلس في ٢٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤ )S/1994/511(، رهنا بشرط مؤداه قيام المجلس باستعراض حالة البعثة بصورة دورية.
    Par sa résolution 1029 (1995), le Conseil de sécurité a, notamment, décidé de proroger le mandat de la MINUAR une dernière fois jusqu'au 8 mars 1996 et de le modifier; et prié le Secrétaire général de commencer à établir des plans en vue du retrait complet de la MINUAR, celui-ci devant se faire dans les six semaines suivant l'expiration du mandat actuel. UN وبموجب القرار ٩٢٠١ )٥٩٩١(، قرر مجلس اﻷمن، في جملة أمور، تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا لفترة نهائية حتى ٨ آذار/مارس ٦٩٩١ وتعديل ولاية البعثة؛ وطلب إلى اﻷمين العام أن يبدأ في التخطيط للانسحاب التام للبعثة بعد انتهاء فترة الولاية الحالية، على أن يتم هذا الانسحاب في غضون ستة أسابيع من انتهاء الولاية.
    2. Le Conseil de sécurité a établi la MINUAR par sa résolution 872 (1993) du 5 octobre 1993, et en a révisé et modifié le mandat dans des résolutions adoptées par la suite, le plus récemment dans la résolution 1029 (1995) du 12 décembre 1995, qui prorogeait le mandat de la Mission une dernière fois, jusqu'au 8 mars 1996. UN ٢ - وكــان مجلــس اﻷمن قد أنشأ بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى روانـــدا بموجــــب قراره ٨٧٢ )١٩٩٣( المؤرخ ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. ونقح المجلس ولاية بعثة المساعدة ومددها في قــرارات لاحقــــة، كان آخرها القرار ١٠٢٩ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي مدد البعثة لفترة نهائية حتى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Par sa résolution 1029 (1995), le Conseil a , notamment, décidé de proroger le mandat de la MINUAR une dernière fois jusqu'au 8 mars 1996 et de le modifier, et prié le Secrétaire général de commencer à établir des plan en vue du retrait complet de la MINUAR, celui-ci devant se faire dans les six semaines suivant l'expiration du mandat actuel. UN وبموجب القرار ١٠٢٩ )١٩٩٥(، قرر مجلس اﻷمن، في جملة أمور، تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا لفترة نهائية حتى ٨ آذار/ مارس ١٩٩٦ وتعديل ولاية البعثة وطلب إلى اﻷمين العام أن يبدأ في التخطيط للانسحاب التام للبعثة بعد انتهاء فترة الولاية الحالية، على أن يتم هذا الانسحاب في غضون ستة أسابيع من انتهاء الولاية.
    2. Le Conseil de sécurité a établi la MINUAR par sa résolution 872 (1993) du 5 octobre 1993, et en a révisé et modifié le mandat dans des résolutions adoptées par la suite, le plus récemment dans la résolution 1029 (1995) du 12 décembre 1995, qui prorogeait le mandat de la Mission une dernière fois, jusqu'au 8 mars 1996. UN ٢ - وكان مجلس اﻷمن قد أنشأ بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا بموجــب قراره ٨٧٢ )١٩٩٣( المؤرخ ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. ونقح المجلس ولاية بعثة المساعدة ومددها في قرارات لاحقـة، كان آخرها القرار ١٠٢٩ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، الذي مدد البعثة لفترة نهائية حتى ٨ آذار/ مارس ١٩٩٦.
    Par sa résolution 1029 (1995), le Conseil a décidé de proroger le mandat de la MINUAR une dernière fois jusqu’au 8 mars 1996 et de le modifier, et prié le Secrétaire général de commencer à établir des plans en vue du retrait complet de la MINUAR, celui-ci devant se faire dans les six semaines suivant l’expiration du mandat actuel. UN وبموجب القرار ١٠٢٩ )١٩٩٥(، قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا لفترة نهائية حتى ٨ آذار/ مارس ١٩٩٦ وتعديل ولاية البعثة وطلب إلى اﻷمين العام أن يبدأ في التخطيط للانسحاب التام للبعثة بعد انتهاء فترة الولاية الحالية، على أن يتم هذا الانسحاب في غضون ستة أسابيع من انتهاء الولاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more