"نهائي إلى" - Translation from Arabic to French

    • final à
        
    • final soit transmis à
        
    — Etablir d'ici à la date convenue un rapport final à l'intention du Comité suivant la présentation suggérée à l'annexe III du mémorandum d'accord qui : UN 0 إعداد تقرير نهائي إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية بحلول التاريخ المتفق عليه وفقا للشكل الوارد في المرفق الثالث من مذكرة التفاهم، وبه:
    Il a demandé au groupe de rédaction d'achever l'étude à la lumière des contributions reçues et des débats de la neuvième session puis de lui soumettre un projet de rapport final à sa dixième session. UN وطلبت اللجنة إلى فريق الصياغة أن يضع الدراسة في صيغتها النهائية في ضوء المساهمات التي تلقّاها والمناقشات التي دارت في الدورة التاسعة، وأن يقدِّم مشروع تقرير نهائي إلى اللجنة في دورتها العاشرة.
    Il a demandé au groupe de rédaction d'achever l'étude à la lumière des contributions reçues et des débats de la neuvième session puis de lui soumettre un projet de rapport final à sa dixième session. UN وطلبت اللجنة إلى فريق الصياغة أن يضع الدراسة في صيغتها النهائية في ضوء المساهمات التي تلقّاها والمناقشات التي دارت في الدورة التاسعة، وأن يقدِّم مشروع تقرير نهائي إلى اللجنة في دورتها العاشرة.
    En cas de transfert de biens ou de technologies sensibles d'un utilisateur final à des tierces parties, l'exportateur des biens ou technologies en question doit obtenir l'autorisation préalable du Ministère de l'économie, du commerce et de l'industrie. UN في حال نقل سلع أو تكنولوجيات حساسة من مستعمِل نهائي إلى طرف ثالث، يُلزم مصدّرها بالحصول مسبقاً على موافقة من وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة.
    2. Prie le Directeur exécutif de poursuivre ses efforts dans ce domaine, et de veiller à ce qu'un rapport final soit transmis à la prochaine réunion à participation non limitée du Comité des représentants permanents, en vue de soumettre la question à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement; UN 2 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل بذل جهوده في هذه المسائل، وأن يضمن تقديم تقرير نهائي إلى الدورة المقبلة للجنة المفتوحة العضوية للممثلين الدائمين، وذلك بهدف عرض هذه المسألة على جمعية الأمم المتحدة للبيئة؛
    6. Prie le Secrétaire général de présenter un rapport intérimaire à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante et unième session, et un rapport final à l'Assemblée générale, à sa cinquantième session, sur le renforcement du Centre et les mesures prises pour appliquer la présente résolution. UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقرير مرحلي إلى لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين وتقرير نهائي إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن تعزيز المركز وعن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار.
    6. Prie le Secrétaire général de présenter un rapport intérimaire à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante et unième session, et un rapport final à l'Assemblée générale, à sa cinquantième session, sur le renforcement du Centre et les mesures prises pour appliquer la présente résolution. UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقرير مرحلي إلى لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين وتقرير نهائي إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن تعزيز المركز وعن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار.
    2. Prie le groupe d'experts de continuer son travail pendant six mois et de lui soumettre un rapport mis à jour à sa session de septembre 2007 et un rapport final à la session suivante. UN 2- يطلب إلى فريق الخبراء مواصلة عمله لمدة ستة أشهر وتقديم إضافة تحديثية إلى دورة المجلس في أيلول/سبتمبر 2007 وتقرير نهائي إلى دورة المجلس التالية.
    2. Prie le groupe d'experts de continuer son travail pendant six mois et de lui soumettre un rapport mis à jour à sa session de septembre 2007 et un rapport final à la session suivante. UN 2- يطلب إلى فريق الخبراء مواصلة عمله لمدة ستة أشهر وتقديم إضافة تحديثية إلى دورة المجلس في أيلول/سبتمبر 2007 وتقرير نهائي إلى دورة المجلس التالية.
    Les experts sont en outre convenus d'un plan de travail et d'un échéancier pour mener à bien la phase d'< < évaluation des évaluations > > sur une période de deux ans, qui aboutira à la soumission d'un rapport final à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session en 2009. UN ووافق الخبراء كذلك على وضع خطة عمل وجدول زمني لإتمام مرحلة " تقييم التقييمات " في غضون فترة عامين، تتَوَّج بتقديم تقرير نهائي إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين في عام 2009.
    2. Prie le groupe d'experts de continuer son travail pendant six mois et de lui soumettre un rapport mis à jour à sa session de septembre 2007 et un rapport final à la session suivante. UN 2- يطلب إلى فريق الخبراء مواصلة عمله لمدة ستة أشهر وتقديم إضافة تحديثية إلى دورة المجلس في أيلول/سبتمبر 2007 وتقرير نهائي إلى دورة المجلس التالية.
    Après examen du rapport, la vingt-troisième Réunion des Parties a, dans la décision XXIII/12, prié le Groupe de l'évaluation technique et économique de poursuivre ses recherches en la matière et de soumettre au Groupe de travail à composition non limitée, à sa trente-deuxième réunion, un rapport final à ce sujet. UN 68 - وعقب مناقشة التقرير طلب الاجتماع الثالث والعشرون للأطراف، في المقرر 23/12، إلى الفريق مواصلة دراسة المسائل التي شملها تقريره وتقديم تقرير نهائي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين.
    4. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique de présenter ses conclusions sur les questions mentionnées aux paragraphes 1 et 2 de la présente décision au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-septième réunion, pour examen, en vue de soumettre un rapport final à la dix-neuvième Réunion des Parties. UN 4 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم النتائج التي يتوصل إليها عن القضايا المشار إليها في الفقرتين 1 و2 أعلاه إلى الفريق العامل المفتوح العضوية خلال اجتماعه السابع والعشرين للنظر بغرض تقديم تقرير نهائي إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    6. Dans sa résolution OM/1/3, le Conseil des droits de l'homme a prié < < le groupe d'experts de continuer son travail pendant six mois et de lui soumettre un rapport mis à jour à sa session de septembre 2007 et un rapport final à sa session suivante > > . UN 6- وطلب المجلس، في قراره إ ت/1/3، إلى " فريق الخبراء مواصلة عمله لمدة ستة أشهر وتقديم إضافة تحديثية إلى دورة المجلس في أيلول/سبتمبر 2007 وتقرير نهائي إلى دورة المجلس التالية " .
    de l'homme au Darfour " > > 1. Au paragraphe 2 du projet de résolution A/HRC/5/L.6, le Conseil des droits de l'homme prierait le groupe d'experts de continuer son travail pendant six mois et de lui soumettre un rapport mis à jour à sa session de septembre 2007 et un rapport final à la session suivante. UN 1- وفقاً للشروط الواردة في الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار A/HRC/5/L.6، سيقرر مجلس حقوق الإنسان أن يطلب إلى فريق الخبراء مواصلة عمله لمدة ستة أشهر وتقديم إضافة تحديثية إلى دورة المجلس في أيلول/سبتمبر 2007 وتقرير نهائي إلى الدورة التالية للمجلس.
    5. Prie le Secrétaire général de présenter un rapport intérimaire à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-deuxième session, et un rapport final à l'Assemblée générale, à sa cinquante et unième session, sur le renforcement du programme relatif aux droits de l'homme et sur les mesures prises pour appliquer la présente résolution. " UN " ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقرير مرحلي إلى لجنة حقوق اﻹنسان فـي دورتهـا الثانيـة والخمسين وتقرير نهائي إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين عن تعزيز برنامج حقوق اﻹنسان وعن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار. "
    5. Prie le Secrétaire général de présenter un rapport intérimaire à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-deuxième session, et un rapport final à l'Assemblée générale, à sa cinquante et unième session, sur le renforcement du programme relatif aux droits de l'homme et sur les mesures prises pour appliquer la présente résolution. UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقرير مرحلي إلى لجنة حقوق اﻹنسان فـي دورتهـا الثانيـة والخمسين وتقرير نهائي إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين عن تعزيز برنامج حقوق اﻹنسان وعن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار.
    5. Prie le Secrétaire général de présenter un rapport intérimaire à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-deuxième session, et un rapport final à l'Assemblée générale, à sa cinquante et unième session, sur le renforcement du programme relatif aux droits de l'homme et sur les mesures prises pour appliquer la présente résolution. UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقرير مؤقت إلى لجنة حقوق اﻹنسان فـي دورتهـا الثانيـة والخمسين وتقرير نهائي إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين عن تعزيز برنامج حقوق اﻹنسان وعن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار.
    6. Prie le Secrétaire général de présenter un rapport intérimaire à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante et unième session, et un rapport final à l'Assemblée générale, à sa cinquantième session, sur le renforcement du Centre et les mesures prises pour appliquer la présente résolution. " UN " ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقرير مرحلي إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين وتقرير نهائي إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن تعزيز المركز وعن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار " .
    2. Prie le Directeur exécutif de poursuivre ses efforts dans ce domaine, et de veiller à ce qu'un rapport final soit transmis à la prochaine réunion à participation non limitée du Comité des représentants permanents, en vue de soumettre la question à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement; UN 2 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل بذل جهوده في هذه المسائل، وأن يضمن تقديم تقرير نهائي إلى الدورة المقبلة للجنة المفتوحة العضوية للممثلين الدائمين، وذلك بهدف عرض هذه المسألة على جمعية الأمم المتحدة للبيئة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more