"نهاية الإسبوع" - Translation from Arabic to French

    • week-end
        
    • la fin de la semaine
        
    • les week-ends
        
    En avez-vous un à donner à une fille assez bête pour donner à son copain puceau une permission pour le week-end ? Open Subtitles حسناً ، هل لديك نصيحة لفتاة غبية بما يكفي لتعطي صديقها البكر إذن خطيئة مفتوح لعطلة نهاية الإسبوع
    C'est le premier week-end de la saison des sports en salle. Open Subtitles هذهـ عطلة نهاية الإسبوع الأولى لموسـم آي آم الريـاضيـة.
    Il a pris 4 jours de congé et son week-end. Open Subtitles أخذ إجازة لأربعة أيام مع عطلة نهاية الإسبوع
    Et il sera bleu comme un Schtroumpf pour tout le week-end! Open Subtitles وهو سَيَكُونُ أزرق مثل السنافر طِوال عطلة نهاية الإسبوع
    Essaye de rester en vie jusqu'à la fin de la semaine. Open Subtitles قررت حينها أن اتظاهر أنني بخير حتى نهاية الإسبوع
    Alors voici la maison de campagne pour les week-ends de repos ? Open Subtitles إذن هذا هو الكوخ الصيفى لعطلة نهاية الإسبوع ؟
    Je croyais qu'il était en ta responsabilité pendant tout le week-end. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ ضمن مسؤوليتك طوال عطلة نهاية الإسبوع
    Ils m'attendaient à l'aéroport et ils m'ont gardé le week-end. Open Subtitles أخذوني من المطار و إحتجزوني حتي نهاية الإسبوع.
    Si tu crois que tu vas te payer un week-end à ses dépends, ce qui signifie qu'il va se payer un week-end à MES dépends, Open Subtitles إن كنت تعتقد بأننا سنسترسِل بعطلة نهاية الإسبوع على حسابه و الذي يعني بأنه سيسترسِل بعطلة نهاية الإسبوع على حسابي
    Une autre semaine de vacances, un week-end sur 2 de libre, deux nuits, quelqu'un pour vous aider pour les fêtes. Open Subtitles عطلة إسبوعِ إضافيِ عُطل نهاية الإسبوع البديلة ، ليلتان فى الإسبوع ، ومساعدة إضافية من الأفراد.
    Non, je ne plaisante pas, venez donc passer le week-end. Open Subtitles كلا، لا أمزح تعالوا لقضاء نهاية الإسبوع معنا
    Le Président a passé le week-end à serrer des mains. Open Subtitles صرف الرئيس عطلة نهاية الإسبوع في شوي اللحمة
    Un week-end en famille, et avec le chien... Hein ? Open Subtitles عطل نهاية الإسبوع مع العائلة والكلب صحيح ؟
    Voulez-vous couper le pouce pour passer le week-end avec elle? Open Subtitles هل ستقطع إبهامك من اجل قضاء عطلة نهاية الإسبوع معها ؟
    Ma mère et Bruce sont partis ce week-end pour essayer de sauver leur mariage. Open Subtitles أمي و بروس ليسا موجودين في عطلة نهاية الإسبوع ليحاولوا الحفاظ على زواجهم
    "Le travail du père Geoghan devrait peut-être se limiter au week-end Open Subtitles أتسائل ما إذا كان بوسعكم تأجيل نقل الأب إلى نهاية الإسبوع
    Je me souviens qu'elle devait passer la nuit au labo pendant le week-end. Open Subtitles ما أتذكره أنها كانت تبقى في المختبر كل ليلة وضحاها حتى نهاية الإسبوع
    Peut-être que je pourrais encore faire des choses le week-end. Open Subtitles حسناً , ربما لا زال بإمكاني فعل شيء في نهاية الإسبوع
    J'avais besoin du week-end! Je ne me voyais pas vivre dans un ranch! Open Subtitles احتجت لعطلة نهاية الإسبوع ولم أرى نفسي قط أعيش في مزرعة
    Le propriétaire du motel dit que si nous n'avons pas payé la totalité avant la fin de la semaine, ils nous foutent dehors. Open Subtitles مدير الفندق قال اذا لم ندفع الايجار بحلول نهاية الإسبوع سيطردوننا
    Pas besoin de les payer avant la fin de la semaine. Open Subtitles لستُ مضطرًا للدفع لهم حتّى نهاية الإسبوع.
    Et bien, je viens juste de commencer. les week-ends. Open Subtitles حسناً , أنا فقط بدأت هذا بعطلة نهاية الإسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more