"نهاية السنة الثانية" - Translation from Arabic to French

    • la fin de la deuxième année
        
    • la fin de sa deuxième année
        
    • la fin de la seconde année
        
    • fin de sa deuxième année de
        
    Un arrêté intermédiaire des comptes est effectué à la fin de la première année, la clôture de l'exercice intervenant à la fin de la deuxième année. UN وتُقفل الحسابات بصورة مؤقتة في نهاية السنة الأولى وتُقفل نهائيا في نهاية السنة الثانية.
    Un arrêté intermédiaire des comptes est effectué à la fin de la première année, la clôture de l'exercice intervenant à la fin de la deuxième année. UN وتُقفل الحسابات بصورة مؤقتة في نهاية السنة الأولى وتُقفل نهائيا في نهاية السنة الثانية.
    Les comptes sont provisoirement clos à la fin de la première année; ils le sont définitivement à la fin de la deuxième année. UN ويتم إقفال الحسابات بشكل مؤقت في نهاية السنة الأولى ويتم إقفالها نهائيا في نهاية السنة الثانية.
    Les comptes sont provisoirement clos à la fin de la première année; ils le sont définitivement à la fin de la deuxième année. UN وتُقفل الحسابات مؤقتا في نهاية السنة الأولى وتُقفل بصفة نهائية في نهاية السنة الثانية.
    Le Code de conduite de La Haye arrive à la fin de sa deuxième année d'activité officielle. UN فهذه المدونة شارفت على نهاية السنة الثانية من نشاطها الرسمي.
    Du solde inutilisé des crédits ouverts (bruts) à la fin de la seconde année de l'exercice UN الرصيـد غيـر المستخـدم للمخصصات )اجمالي( في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين
    Les comptes sont provisoirement clos à la fin de la première année; ils le sont définitivement à la fin de la deuxième année. UN ويجري إقفال الحسابات بشكل مؤقت في نهاية السنة الأولى ويجري إقفاله نهائيا في نهاية السنة الثانية.
    Le travailleur peut bénéficier d'un congé à temps partiel pour soins à enfant jusqu'à la fin de la deuxième année scolaire de l'enfant inscrit dans une école polyvalente. UN ويجوز أن يحصل الموظف على إجازة رعاية جزئية حتى نهاية السنة الثانية من المدرسة الابتدائية.
    Les comptes sont clos provisoirement à la fin de la première année, et définitivement à la fin de la deuxième année. UN وتُقفل الحسابات بصورة مؤقتة في نهاية السنة الأولى وتُقفل نهائيا في نهاية السنة الثانية.
    Les comptes sont clos provisoirement à la fin de la première année, et définitivement à la fin de la deuxième année. UN وتُقفل الحسابات بصورة مؤقتة في نهاية السنة الأولى وتُقفل نهائيا في نهاية السنة الثانية.
    Les comptes sont clos provisoirement à la fin de la première année, et définitivement à la fin de la deuxième année. UN وتُقفل الحسابات بشكل مؤقت في نهاية السنة المالية الأولى، وبشكل نهائي في نهاية السنة الثانية.
    Dans ce cas, l’avancement d’échelon peut être accordé à la fin de la première année, mais si l’intéressé recevait la même note à la fin de la deuxième année, cela signifierait qu’une amélioration sensible n’avait pas été enregistrée et qu’il faudrait donc prendre des mesures appropriées. UN وفي حالات من ذلك القبيل يمكن منح العلاوة داخل الرتبة في نهاية السنة اﻷولى، ولكن إعطاء نفس التقدير في نهاية السنة الثانية سيوضح أنه لم يحدث تقدم ذو شأن، وأنه ينبغي اتخاذ إجراء مناسب.
    Les cartes et les produits datés invendus à la fin de la première année de la campagne et tous les autres produits à la fin de la deuxième année de la campagne sont inscrits au poste < < profits et pertes > > . UN وتتبع الشعبة سياسة تقضي بشطب البطاقات غير المباعة والمنتجات المؤرخة بتاريخ محدد في نهاية السنة الأولى لحملة المبيعات، وجميع المنتجات الأخرى في نهاية السنة الثانية لحملة المبيعات.
    Les cartes invendues et les articles périmés sont dévalués à la fin de la première année de la campagne et tous les autres le sont à la fin de la deuxième année de la campagne. UN وتتبع الشعبة سياسة تقضي بشطب البطاقات غير المباعة والمنتجات المؤرخة بتاريخ محدد في نهاية السنة الأولى لحملة المبيعات، وجميع المنتجات الأخرى في نهاية السنة الثانية لحملة المبيعات.
    Les cartes et les produits datés invendus à la fin de la première année de la campagne et tous les autres produits à la fin de la deuxième année de la campagne sont inscrits au poste < < profits et pertes > > . UN وتتبع الشعبة سياسة تقضي بشطب البطاقات غير المباعة والمنتجات المؤرخة بتاريخ محدَّد في نهاية السنة الأولى لحملة المبيعات، وجميع المنتجات الأخرى في نهاية السنة الثانية لحملة المبيعات.
    Les cartes et les produits datés invendus à la fin de la première année de la campagne et tous les autres produits en stock à la fin de la deuxième année de la campagne sont passés par profits et pertes. UN وتتبع الشعبة سياسة تقضي بشطب البطاقات غير المبيعة والمنتجات المؤرخة بتاريخ محدد في نهاية السنة الأولى لحملة المبيعات، وجميع المنتجات الأخرى في نهاية السنة الثانية لحملة المبيعات.
    Si, par exemple, un PEID s'équipe en courrier électronique la première année, et que l'accessibilité totale soit prévue pour ce pays la troisième année, mais qu'à la fin de la deuxième année il y ait très peu d'usagers du courrier électronique, il pourrait être bon de remettre l'accessibilité totale à une date ultérieure. UN فعلى سبيل المثال، إذا حدث أن دولة جزرية صغيرة نامية موضوعة في فئة البريد الالكتروني في السنة اﻷولى وكان مقررا انتقالها الى فئة الوصول التام في السنة الثالثة، ووجد في نهاية السنة الثانية أن عدد مستعملي البريد الالكتروني قليل جدا، فقد يكون من المستصوب تأجيل تنفيذ إمكانية الوصول التام الى موعد لاحق.
    c) La troisième réévaluation est faite (à la fin de la deuxième année de l’exercice biennal) dans le deuxième rapport sur l’exécution du budget-programme, lors de l’approbation du montant final des ouvertures de crédit. UN )ج( وترد الثالثة في تقرير اﻷداء الثاني )نهاية السنة الثانية من فترة السنتين( بصدد الموافقة على الاعتماد النهائي.
    La Division Collecte de fonds et partenariats privés a pour politique de constater la dépréciation des produits invendus, à la fin de la première année de la campagne de vente pour les cartes de vœux et les cadeaux datés et à la fin de la deuxième année de la campagne de vente pour tous les autres cadeaux. UN وتتبع شعبة جمع التبرعات من القطاع الخاص والشراكات معه سياسة تقضي بشطب البطاقات والهدايا المرتبطة بتاريخ محدد التي لا تباع في نهاية السنة الأولى لحملة المبيعات، وجميع الهدايا الأخرى في نهاية السنة الثانية لحملة المبيعات.
    D'après les estimations actuelles, les contributions volontaires qui ont été versées ne permettront de financer les activités du Tribunal que jusqu'à la fin de sa deuxième année de fonctionnement, soit jusqu'au 30 juin 2004. UN وتبين التقديرات الحالية أن التبرعات المتاحة ستغطي فحسب نفقات المحكمة الخاصة حتى نهاية السنة الثانية لعملياتها، أو حتى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Du solde inutilisé des crédits ouverts (nets) à la fin de la seconde année de l'exercice UN الرصيد غيــر المستخـدم للمخصصات )صافي( في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين
    Le Tribunal a reçu 49 millions de dollars environ de contributions, qui lui permettront de fonctionner jusqu'au 30 juin 2004, fin de sa deuxième année de fonctionnement. UN وحتى الآن، تم تقديم ما يقرب من 49 مليون دولار، ومن شأن هذا المبلغ أن يغطي تكاليف المحكمة إلى نهاية السنة الثانية لعملياتها، وذلك في 30 حزيران/يونيه 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more