"نهاية الفصل" - Translation from Arabic to French

    • la fin du chapitre
        
    • Fin de l'acte
        
    • la fin du trimestre
        
    • la fin du semestre
        
    Outre les trois variantes présentées à la fin du chapitre X, une quatrième, libellée comme suit, lui a été proposée: UN وإلى جانب الخيارات الثلاثة الواردة في نهاية الفصل العاشر، اقتُرح خيار رابع نصه كما يلي:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    A la Fin de l'acte, la mafia planifie un nouveau meurtre. Open Subtitles في نهاية الفصل العصابة تبدأ في التخطيط في جريمة قتل جديدة
    À la fin du trimestre, il est clair que ce sont les FSA qui ont un avantage tactique sur les Taliban. UN ومن الواضح في نهاية الفصل أن القوة الدولية لها اليد العليا على حركة الطالبان من الناحية التكتيكية.
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    L'orateur propose aussi que la recommandation 36, relative à la procédure de recours, soit placée à la fin du chapitre. UN كما اقترح وضع التوصية 36، المتعلقة بإجراءات إعادة النظر، في نهاية الفصل.
    Arrête. T'as même versé une larme à la Fin de l'acte II. Open Subtitles رأيت عيناك تدمعان في نهاية الفصل الثاني
    Ça va être difficile vu que... c'est la fin du trimestre. Open Subtitles ..قد يكون ذلك صعباً نظراً لكوننا في نهاية الفصل وما إلى ذلك
    Oui, euh, j'ai en quelque sorte abandonné la fin du semestre. Open Subtitles نعم، حسنا ً، قررت التغيب حتى نهاية الفصل الدراسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more