"نهاية الوثيقة" - Translation from Arabic to French

    • la fin du document
        
    • fin de document
        
    • la fin du présent document
        
    Ces codes renvoient aux sources des textes, dont la liste figure à la fin du document. UN وهذه الأرقام الصغيرة تحدِّد مصدر النص، وفقاً للقائمة المقدَّمة في نهاية الوثيقة.
    D'après une note qui figure à la fin du document, certains des accusés sont jugés pour plusieurs de ces chefs. UN وتذكر حاشية في نهاية الوثيقة أن بعض المتهمين مشمولون في أكثر من فئة من هذه الفئات.
    2. Ajouter à la fin du document un nouveau paragraphe conçu comme suit : UN ٢ - تضاف فقرة جديدة إلى نهاية الوثيقة على النحو التالي:
    Ces prévisions sont récapitulées dans les tableaux présentés à la fin du document. UN ويتضمن الجدولان الواردان في نهاية الوثيقة تفاصيل هذه التكاليف.
    A mon avis, une liste des abréviations devrait être ajoutée à la fin de document durant la session. UN لذا أعتقد أنه ينبغي إدراج الإختصارات في نهاية الوثيقة. الآنسة مارثا راهيلي مالالا
    11. Les codes de pays utilisés pour la numérotation des projets sont indiqués à la fin du présent document. UN 11- وترد في نهاية الوثيقة شروح للرموز القطرية المستخدمة في ترقيم المشاريع.
    114. La première question portait sur l'examen de quatre scénarios présentés dans le tableau inséré à la fin du document A/CN.9/667. UN 114- وكانت أولى المسائل المحالة تتعلق بالنظر في أربعة سيناريوهات معروضة في الجدول المدرج في نهاية الوثيقة A/CN.9/667.
    Insérer la carte ci-jointe à la fin du document A/51/483/Add.1. UN تضاف الخريطة المرفقة إلى نهاية الوثيقة A/51/483/Add.1.
    Ajouter à la fin du document la page ci-jointe. UN تضاف الصفحة المرفقة إلى نهاية الوثيقة.
    A la fin du document E/CN.17/IPF/1996/9, à la page 12, veuillez ajouter les paragraphes suivants : UN يرجى إضافة الفقرات التالية إلى نهاية الوثيقة E/CN.17/IPF/1996/9، بالصفحة ٣١ منها:
    Un tableau récapitulatif devrait précéder le budget, et apparaître soit dans l'introduction soit immédiatement après celle-ci, pour remplacer le tableau figurant actuellement à la fin du document. UN كما ينبغي إدراج جدول موجز قبل الميزانية، إما كجزء من المقدمة أو بعدها مباشرة، ليحل محل الجدول الموجود في الوقت الحالي في نهاية الوثيقة.
    Après la règle 9.17, insérer la règle 9.XX ou 10.XX qui figure actuellement à la fin du document PCNICC/2000/WGRPE(10)/RT.1. UN 2 - تدرج، بعد القاعدة 9-17، القاعدة 9 - سين سين/10 سين سين التي ترد حاليا في نهاية الوثيقة PCNICC/2000/WGRPE(10)/RT.1.
    Insérer les annexes I et II (voir pages jointes) à la fin du document UN تُدرج عبارة " المرفق الأول والمرفق الثاني (انظر الصفحات المرفقة) " في نهاية الوثيقة.
    Les graphiques qui faisaient double emploi avec les tableaux unifiés ont été éliminés, et deux grands tableaux ont été placés à la fin du document. UN وحُذفت() الرسوم البيانية الزائدة عن الحاجة مقابل الجداول المنسقة ووضع جدولان كبيران في نهاية الوثيقة.
    Chaque fois qu'après le nom d'un pays figure un renvoi à une référence de bas de page, il est expliqué, dans cette référence à la fin du document, que par sa résolution 63/4, l'Assemblée générale a décidé que les Comores, la Guinée-Bissau, le Libéria, la République centrafricaine, Sao Tomé-et-Principe, la Somalie et le Tadjikistan seraient autorisés à participer à ses votes jusqu'à la fin de sa soixante-troisième session. UN وحيثما توجد علامة نجمة، يُشرح في نهاية الوثيقة أنه في القرار 63/4، قررت الجمعية العامة أن يُسمح لجزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى، وسان تومي وبرينسيبي، والصومال، وطاجيكستان، وغينيا - بيساو، وليبريا بالتصويت في الجمعية حتى نهاية دورتها الثالثة والستين.
    Enfin, un index complet a été inséré à la fin du document pour faciliter la recherche à partir des références des décisions ou par pays, numéro d'article et (dans le cas de la Loi type sur l'arbitrage) mot clef. UN أخيرا، ترد في نهاية الوثيقة فهارس شاملة لتيسير البحث بحسب البيانات التعريفية المستخدمة في السوابق (كلاوت)، والولاية القضائية، ورقم المادة، و(في حالة قانون التحكيم النموذجي) الكلمة الرئيسية.
    Enfin, un index complet a été inséré à la fin du document pour faciliter la recherche à partir des références des décisions ou par pays, numéro d'article et (dans le cas de la Loi type sur l'arbitrage) mot clé. UN أخيرا، ترد في نهاية الوثيقة فهارس شاملة لتيسير البحث بحسب البيانات التعريفية المستخدمة في السوابق (كلاوت)، والولاية القضائية، ورقم المادة، و(في حالة قانون التحكيم النموذجي) الكلمة الرئيسية.
    Enfin, un index complet a été inséré à la fin du document pour faciliter la recherche à partir des références des décisions ou par pays, numéro d'article et (dans le cas de la Loi type sur l'arbitrage) mot clef. UN وأخيرا، فقد أُدرجت في نهاية الوثيقة فهارس شاملة هدفها تيسير عملية البحث انطلاقا من إحالات كلاوت أو من الاختصاص القضائي، أو رقم المادة، (وفي حالة القانون النموذجي للتحكيم) انطلاقا من الكلمة الرئيسية.
    Enfin, un index complet a été inséré à la fin du document pour faciliter la recherche à partir des références des décisions ou par pays, numéro d'article et (dans le cas de la Loi type sur l'arbitrage) mot clef. UN أخيرا، ترد في نهاية الوثيقة فهارس شاملة لتيسير البحث بحسب البيانات التعريفية المستخدمة في السوابق (كلاوت)، والولاية القضائية، ورقم المادة، و(في حالة قانون التحكيم النموذجي) الكلمة الرئيسية.
    Enfin, un index complet a été inséré à la fin du document pour faciliter la recherche à partir des références des décisions ou par pays, numéro d'article et (dans le cas de la Loi type sur l'arbitrage) mot clef. UN أخيرا، ترد في نهاية الوثيقة فهارس شاملة لتيسير البحث بحسب البيانات التعريفية المستخدمة في السوابق (كلاوت)، والولاية القضائية، ورقم المادة، و(في حالة قانون التحكيم النموذجي) الكلمة الرئيسية.
    La ventilation de ces coûts est présentée dans le tableau figurant en fin de document. UN ويتضمن الجدول الوارد في نهاية الوثيقة تفاصيل هذه التكاليف.
    Les listes et les réponses à ces listes sont en outre mises à la disposition du public sur le site Internet du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (dont l'adresse est indiquée à la fin du présent document). UN وتتاح أيضاً القوائم والردود عليها للجمهور على موقع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على الشبكة العالمية " ويب " (يرد العنوان في نهاية الوثيقة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more