"نهايتي" - Translation from Arabic to French

    • fin
        
    • fini
        
    • deux extrémités
        
    • ma part
        
    • ma perte
        
    Et en parlant de notre accord, où est la fin de notre marché ? Open Subtitles و بالحديث عن إتفاقنا، أين هي نهايتي للإتفاق؟
    Ouais, je vais devoir obtenir un parajuriste, peut-être deux d'entre eux, et je vais absolument payer pour cela sur ma fin. Open Subtitles نعم، أنا قد ستعمل للحصول على شبه ، وربما اثنين منهم، وأنا بالتأكيد سوف دفع ثمنها من نهايتي.
    Je fait en sorte que ma fin soit définitive Open Subtitles وسوف اتأكد من أن نهايتي تكون أبدية وحتمية
    Si j'étais resté avec les Griffin, j'aurais fini comme Rick Springfield. Open Subtitles ولكي أكون صريحاً، لو أنني بقيت مع آل غريفن ستكون نهايتي كـ ريك سبرنيغفيلد اليوم
    La population des centres ruraux varie entre 300 et 999 habitants, même s'il y a des exceptions aux deux extrémités de l'échelle. UN ويتراوح عدد سكان المراكز الريفية ما بين 300 و 999 نسمة، مع أن هناك استثناءات عند نهايتي ذلك المقياس.
    Je veux ma part et celle d'Eddie. Je veux tout ce soir. Open Subtitles أريد نهايتي وإدي أريد كل شيء هذه الليلة
    En tout cas, quel que soit ton plan avec l'Auteur, Je veux ma fin heureuse incluse dedans. Open Subtitles بكلّ الأحوال، مهما تكن خطّتك مع المؤلّف أريد أنْ تكون نهايتي السعيدة في صميمها
    Tu étais ma fin heureuse et j'étais la tienne. Open Subtitles كنتِ فيما مضى نهايتي السعيدة وكنتُ نهايتك السعيدة
    Cette page... Ça signifie que je peux avoir une fin heureuse, n'est-ce pas ? Open Subtitles هذه الصفحة تقول أنّ نهايتي السعيدة ممكنة، أليس كذلك؟
    Ma fin heureuse est finalement de me sentir chez moi dans le monde. Open Subtitles نهايتي السعيدة هي أنْ أشعر أخيراً أنّي في بيتي في هذا العالَم
    Vous aurez votre fin heureuse dans votre monde, j'en aurai une dans le mien. Open Subtitles أهلاً بك في نهايتك السعيدة في بلادك وأنا سآخذ نهايتي السعيدة في بلادي
    Aide-moi à trouver ma fin heureuse ou quelque chose d'aussi précieux. Open Subtitles يفترض أنْ تساعديني لإيجاد نهايتي السعيدة أو ما يعادلها قيمة
    - puis, elle est devenue violente, et j'en ai eu assez à la fin. Open Subtitles وعندما أصبحت عنيفة .. وصلت الى نهايتي معها
    Et quand je reçois à ma fin, je vais ouvrir votre cage. Open Subtitles وعندما يحين موعد نهايتي, سأفتح باب القفص
    Si c'est la fin, je préfère la balle à l'épée. Open Subtitles إذا كانت هذه ستكون نهايتي, أود أن يُطلق عليَّ النار بدلا من أن أُطعن.
    Vous pourriez vous embrasser ? C'est pour ma fin heureuse. Open Subtitles الآن فقط من أجل نهايتي السعيدة, هل يمكنكما إعطاء بعضكما البعض قبلة صغيرة؟
    Si cet album n'est pas n°1, ca pourrai être la fin pour moi, mec. Open Subtitles إذا لم يكن هذا الألبوم الرقم واحد . فتلك ستكون نهايتي يا رجل
    Votre nièce et ses idées finiront par me perdre à la fin. Open Subtitles ابنة أخيك و أفكارها سيكونا نهايتي في نهاية المطاف
    Si l'un de mes hommes l'apprend, je suis fini. Open Subtitles إذا اي احد من رجالي كشفني ستكون نهايتي ,الموت
    Des phénomènes chimiques (oxydation et réduction) sont nécessaires à chacune des deux extrémités de la cascade de séparation afin d'y permettre le reflux. UN ويلزم حدوث تحولات كيميائية )أكسدة واختزال( عند نهايتي سلسلة الفصل التعاقبية من أجل الوفاء بمتطلبات الراجع في كل نهاية.
    Je respecte ma part du marché. Open Subtitles عقدتُ نهايتي من الصفقة
    -Gaulois ! Vous avez juré ma perte. Open Subtitles ايها الغاليون ، منذ جئتم الي هنا تريدون رؤية نهايتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more