Et en parlant de notre accord, où est la fin de notre marché ? | Open Subtitles | و بالحديث عن إتفاقنا، أين هي نهايتي للإتفاق؟ |
Ouais, je vais devoir obtenir un parajuriste, peut-être deux d'entre eux, et je vais absolument payer pour cela sur ma fin. | Open Subtitles | نعم، أنا قد ستعمل للحصول على شبه ، وربما اثنين منهم، وأنا بالتأكيد سوف دفع ثمنها من نهايتي. |
Je fait en sorte que ma fin soit définitive | Open Subtitles | وسوف اتأكد من أن نهايتي تكون أبدية وحتمية |
Si j'étais resté avec les Griffin, j'aurais fini comme Rick Springfield. | Open Subtitles | ولكي أكون صريحاً، لو أنني بقيت مع آل غريفن ستكون نهايتي كـ ريك سبرنيغفيلد اليوم |
La population des centres ruraux varie entre 300 et 999 habitants, même s'il y a des exceptions aux deux extrémités de l'échelle. | UN | ويتراوح عدد سكان المراكز الريفية ما بين 300 و 999 نسمة، مع أن هناك استثناءات عند نهايتي ذلك المقياس. |
Je veux ma part et celle d'Eddie. Je veux tout ce soir. | Open Subtitles | أريد نهايتي وإدي أريد كل شيء هذه الليلة |
En tout cas, quel que soit ton plan avec l'Auteur, Je veux ma fin heureuse incluse dedans. | Open Subtitles | بكلّ الأحوال، مهما تكن خطّتك مع المؤلّف أريد أنْ تكون نهايتي السعيدة في صميمها |
Tu étais ma fin heureuse et j'étais la tienne. | Open Subtitles | كنتِ فيما مضى نهايتي السعيدة وكنتُ نهايتك السعيدة |
Cette page... Ça signifie que je peux avoir une fin heureuse, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | هذه الصفحة تقول أنّ نهايتي السعيدة ممكنة، أليس كذلك؟ |
Ma fin heureuse est finalement de me sentir chez moi dans le monde. | Open Subtitles | نهايتي السعيدة هي أنْ أشعر أخيراً أنّي في بيتي في هذا العالَم |
Vous aurez votre fin heureuse dans votre monde, j'en aurai une dans le mien. | Open Subtitles | أهلاً بك في نهايتك السعيدة في بلادك وأنا سآخذ نهايتي السعيدة في بلادي |
Aide-moi à trouver ma fin heureuse ou quelque chose d'aussi précieux. | Open Subtitles | يفترض أنْ تساعديني لإيجاد نهايتي السعيدة أو ما يعادلها قيمة |
- puis, elle est devenue violente, et j'en ai eu assez à la fin. | Open Subtitles | وعندما أصبحت عنيفة .. وصلت الى نهايتي معها |
Et quand je reçois à ma fin, je vais ouvrir votre cage. | Open Subtitles | وعندما يحين موعد نهايتي, سأفتح باب القفص |
Si c'est la fin, je préfère la balle à l'épée. | Open Subtitles | إذا كانت هذه ستكون نهايتي, أود أن يُطلق عليَّ النار بدلا من أن أُطعن. |
Vous pourriez vous embrasser ? C'est pour ma fin heureuse. | Open Subtitles | الآن فقط من أجل نهايتي السعيدة, هل يمكنكما إعطاء بعضكما البعض قبلة صغيرة؟ |
Si cet album n'est pas n°1, ca pourrai être la fin pour moi, mec. | Open Subtitles | إذا لم يكن هذا الألبوم الرقم واحد . فتلك ستكون نهايتي يا رجل |
Votre nièce et ses idées finiront par me perdre à la fin. | Open Subtitles | ابنة أخيك و أفكارها سيكونا نهايتي في نهاية المطاف |
Si l'un de mes hommes l'apprend, je suis fini. | Open Subtitles | إذا اي احد من رجالي كشفني ستكون نهايتي ,الموت |
Des phénomènes chimiques (oxydation et réduction) sont nécessaires à chacune des deux extrémités de la cascade de séparation afin d'y permettre le reflux. | UN | ويلزم حدوث تحولات كيميائية )أكسدة واختزال( عند نهايتي سلسلة الفصل التعاقبية من أجل الوفاء بمتطلبات الراجع في كل نهاية. |
Je respecte ma part du marché. | Open Subtitles | عقدتُ نهايتي من الصفقة |
-Gaulois ! Vous avez juré ma perte. | Open Subtitles | ايها الغاليون ، منذ جئتم الي هنا تريدون رؤية نهايتي |