"نهر درينا" - Translation from Arabic to French

    • la Drina
        
    • le fleuve Drina
        
    Une équipe d'observateurs militaires des Nations Unies de Banja Koviljaca a observé un hélicoptère Gazelle atterrir à l'héliport situé sur la rive occidentale de la Drina à Zvornik, puis en décoller et se diriger vers le nord. UN شاهد فريق من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين من بانيا كوفيلياتشا طائرة عمودية من طراز غازيل تهبط وتقلع متجهة شمالا من موقع هبوط الطائرات العمودية على الضفة الغربية من نهر درينا في زفورنيك.
    Hier, après mon arrivée au Siège de l'ONU, j'ai reçu une lettre de Srebrenica, qui est une petite ville située sur la Drina. UN أمس، وبعيد وصولي إلى مقر اﻷمم المتحدة، تلقيت رسالة من سربرينيتشا، وهي بلدة صغيرة تقع على نهر درينا.
    Deux minutes plus tard, les chasseurs ont établi un contact visuel avec un hélicoptère blanc sans inscriptions qui longeait la Drina. UN وبعد ذلك بدقيقتين رصدت الطائرات المقاتلة عيانا طائرة عمودية بيضــاء لا تحمل علامات تتبع نهر درينا.
    15 KM AU NORD DE ROGACICA, CÂBLE À TRAVERS la Drina UN ١٥ كيلومترا شمالي روغاسيتشا، كابل عبر نهر درينا
    12 KM AU NORD DE ROGACICA, CÂBLE À TRAVERS la Drina UN ١٢ كيلومترا شمالي روغاسيتشا، كابل عبر نهر درينا
    9,5 KM AU NORD DE ROGACICA, CÂBLE À TRAVERS la Drina UN ٩,٥ كيلومترات شمالي روغاسيتشا، كابل عبر نهر درينا
    9 KM AU NORD DE ROGACICA, CÂBLE À TRAVERS la Drina UN ٩ كيلومترات شمالي روغاسيتشا، كابل عبر نهر درينا
    7,5 KM AU NORD DE ROGACICA, CÂBLE À TRAVERS la Drina UN ٧,٥ كيلومترات شمالي روغاسيتشا، كابل عبر نهر درينا
    1 KM AU NORD DE ROGACICA, CÂBLE À TRAVERS la Drina UN كيلومتر واحد شمالي روغاسيتشا، كابل عبر نهر درينا
    2 KM AU SUD DE ROGACICA, CÂBLE À TRAVERS la Drina UN كيلومتران جنوبي روغاسيتشا، كابل عبر نهر درينا
    3 KM AU SUD DE ROGACICA, CÂBLE À TRAVERS la Drina UN ٣ كيلومترات جنوبي روغاسيتشا، كابل عبر نهر درينا
    5 KM AU SUD DE ROGACICA, CÂBLE À TRAVERS la Drina UN ٥ كيلومترات جنوبي روغاسيتشا، كابل عبر نهر درينا
    7 KM AU SUD DE ROGACICA, CÂBLE À TRAVERS la Drina UN ٧ كيلومترات جنوبي روغاسيتشا، كابل عبر نهر درينا
    7 KM DE SKELANI, CÂBLE À TRAVERS la Drina UN ٧ كيلومترات من سكيلاني، كابل عبر نهر درينا
    Entre-temps, une barricade avait été construite sur la route d'accès à la Drina à Culine. UN وفي الوقت ذاته تم إنشاء حاجز على الطريق الموصل إلى نهر درينا في كولين.
    De l'avis du Coordonnateur de la Mission, la surveillance de la Drina est efficace et les quantités de carburant confisquées seraient par conséquent importantes. UN وفي رأي منسق البعثة أن مراقبة نهر درينا هي مراقبة فعالة، ونتيجة لذلك كانت كمية الوقود المصادرة كبيرة حسب التقارير.
    Des observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère Gazelle à 35 kilomètres au nord-est de Gorazde, le long de la Drina. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة من طراز Gazelle على مسافة ٣٥ كيلومترا شمالي شرقي غورازدا، بمحازاة نهر درينا.
    M. Karadzic a soutenu que les milices serbes devaient pouvoir rester sur la rive droite de la Drina à l'intérieur de la zone des 3 kilomètres afin de protéger les civils serbes qui étaient partis et revenaient maintenant dans le sillage des forces serbes qui venaient d'opérer un mouvement vers l'avant. UN وأكد السيد كارادزيتش على ضرورة بقاء الميليشيات الصربية البوسنية داخل منطقة الثلاثة كيلومترات المحظورة على الضفة اليمنى من نهر درينا وذلك من أجل حماية المدنيين الصرب البوسنيين الذين جاءوا من تلك المنطقة، على حد زعمه، وعادوا اليها بعدئذ تلو دخول قوات الصرب البوسنيين مؤخرا إليها.
    Certains se sont dirigés vers l’ouest, vers le territoire tenu par la Fédération, mais la plupart ont franchi la Drina, pénétrant en République fédérale de Yougoslavie où ils se sont rendus aux forces yougoslaves. UN فقد اتجه بعضهم غربا إلى اﻹقليم الخاضع لسيطرة الاتحاد، بينما عبرت غالبيتهم نهر درينا ثم دخلوا إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وسلموا أنفسهم إلى القوات اليوغوسلافية.
    11. Le 20 novembre, dans le secteur Alpha, du personnel de l'armée yougoslave a empêché des observateurs de la Mission de patrouiller à pied le long de la Drina sans être accompagnés par l'officier de liaison. UN ١١ - وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر منع أفراد الجيش اليوغوسلافي مراقبين تابعين للبعثة في قطاع آلفا من القيام بأعمال دورية راجلة بمحاذاة نهر درينا بحجة أنهم غير مصحوبين بضابط اتصال للجيش اليوغوسلافي.
    - Le même jour, à 10 h 5, un hélicoptère a survolé le fleuve Drina dans la région de Banja Koviljaca et a pénétré l'espace aérien de la République fédérale de Yougoslavie sur une distance de 300 mètres; UN - حلقت طائرة عمودية واحدة عبر نهر درينا في منطقة بانيا كوفيلياتسا في نفس اليوم في الساعة 05/10 صباحا ودخلت المجال الجوي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية متوغلة بمسافة قدرها 300 متر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more