Adopte les procédures pour l'établissement des produits de la Plateforme figurant à l'annexe de la présente décision. | UN | يعتمد الإجراءات المتعلقة بإعداد نواتج المنبر الواردة في المرفق لهذا المقرر. |
Par la décision IPBES-2/3, la Plénière a adopté les procédures pour l'établissement des produits de la Plateforme. | UN | 33 - وافق الاجتماع العام، بموجب مقرر المنبر - 2/3، على إجراءات إعداد نواتج المنبر. |
Améliorer les capacités individuelles, institutionnelles et nationales en vue d'assurer une réalisation efficace des produits de la Plateforme et de renforcer l'interface science-politique. | UN | تعزيز القدرات الفردية والمؤسسية والوطنية لتحقيق نواتج المنبر بكفاءة وتعزيز الترابط بين العلوم والسياسات |
Les experts seront choisis par le Groupe d'experts multidisciplinaire, conformément aux procédures d'élaboration des produits de la Plateforme. | UN | وسوف يُنتقَى الخبراء بواسطة فريق خبراء متعدد التخصصات طبقاً لإجراءات تحضير نواتج المنبر. |
Plusieurs types de publics principaux et élargis sont suggérés ci-dessous pour les produits de la Plateforme. | UN | وفيما يلي الجمهور الأساسي والجمهور العريض المقترحان للاستفادة من نواتج المنبر. |
Le Groupe a, en conséquence, élaboré un projet de procédures pour l'établissement des produits de la Plateforme en tenant compte des discussions sur le processus de cadrage qui ont eu lieu au cours de la première session de la Plénière. | UN | وبناء على ذلك، أعد الفريق مشروع إجراءات بشأن إعداد نواتج المنبر مع مراعاة المناقشات بشأن عملية تحديد النطاق التي دارت خلال الدورة الأولى للاجتماع العام. |
Projet de procédures pour l'établissement des produits de la Plateforme | UN | مشروع إجراءات لإعداد نواتج المنبر |
IPBES-2/3 : Procédures pour l'établissement des produits de la Plateforme | UN | المقرر م ح د - 2/3: الإجراءات المتعلقة بإعداد نواتج المنبر |
Approuve la réalisation des évaluations accélérées sur les sujets ciaprès selon les procédures pour l'établissement des produits de la Plateforme figurant dans l'annexe à la décision IPBES2/3, pour examen par la Plénière à sa quatrième session : | UN | يوافق على الاضطلاع بالتقييمات التالية السريعة المسار، وفقاً للإجراءات المتبعة في إعداد نواتج المنبر التي ترد في مرفق المقرر م ح د - 2/3، لكي ينظر فيها الاجتماع العام في دورته الثالثة: |
Un résumé à l'intention des décideurs, comme indiqué dans les procédures pour l'établissement des produits de la Plateforme, sera élaboré. | UN | 7 - سيجري إعداد موجز لواضعي السياسات، وفقاً لما ورد في إجراءات إعداد نواتج المنبر. |
Ce programme de travail a été approuvé, étant entendu que les travaux sur les produits seraient engagés sur décision correspondante de la Plénière, conformément aux procédures pour la réalisation des produits de la Plateforme. | UN | وتمت الموافقة على برنامج العمل على أساس أن العمل المتعلق بالنواتج سيبدأ بعد صدور قرارات فعالة من الاجتماع العام وفقاً للإجراءات الخاصة بإعداد نواتج المنبر. |
Élaborer et mettre en œuvre un programme de formation adapté aux besoins de la Plateforme afin d'améliorer les capacités individuelles, institutionnelles et nationales de manière à assurer la réalisation effective des produits de la Plateforme et à renforcer l'interface science-politique; | UN | وضع وتنفيذ برنامج تدريب مصمم خصيصاً لتلبية احتياجات المنبر التي من شأنها تعزيز قدرات الأفراد والمؤسسات والبلدان لتحقيق نواتج المنبر وتعزيز الرابطة بين السياسات والعلم؛ |
Les développeurs et les utilisateurs des produits de la Plateforme doivent pouvoir se fier à la qualité des connaissances sur lesquelles ils s'appuient, ainsi qu'à la durée de vie et à l'intégrité des données. | UN | يجب أن يكون مطورو ومستخدمو نواتج المنبر قادرين على الاعتماد على نوعية المعرفة، التي تقوم عليها تلك النواتج، وعمر وسلامة البيانات. |
Deux coprésidents, 80 auteurs et 14 éditeursréviseurs seront choisis par le Groupe d'experts multidisciplinaire, conformément aux procédures d'élaboration des produits de la Plateforme. | UN | وسوف يتم اختيار رئيسين مشاركين و80 مؤلفاً و14 محرر استعراض بواسطة فريق الخبراء المتعدد التخصصات، طبقاً لإجراءات إعداد نواتج المنبر. |
Le document de cadrage complet serait établi conformément aux procédures pour l'établissement des produits de la Plateforme, figurant dans l'annexe à la décision IPBES-2/3. | UN | وسيتم إعداد وثيقة تحديد النطاق الكامل وفقاً للإجراءات المتبعة في إعداد نواتج المنبر المـُبينة في مرفق المقرر م ح د-2/3. |
Dans la décision IPBES/1/2, la Plénière avait prié le Groupe d'experts multidisciplinaire de recommander une série de procédures et un processus de cadrage pour l'élaboration des produits de la Plateforme. | UN | 46 - طلب الاجتماع العام، في المقرر م ح د-1/2، إلى فريق الخبراء المتعدد التخصصات اقتراح مجموعة إجراءات وعملية تحديد نطاق لإعداد نواتج المنبر. |
Procédures pour l'établissement des produits de la Plateforme | UN | إجراءات إعداد نواتج المنبر |
2. [Vue d'ensemble des procédures de validation des produits de la Plateforme | UN | 2 - [عرض عام لعمليات إقرار نواتج المنبر |
Institutions visées Les institutions compétentes pour appuyer les produits de la Plateforme. | UN | المؤسسات المعينة بدعم نواتج المنبر. |
Il a essentiellement pour but d'améliorer les capacités individuelles, institutionnelles et nationales afin de réaliser efficacement les produits de la Plateforme et de renforcer l'interface science-politique. | UN | ويتمثل الهدف العام في تعزيز القدرات الفردية والمؤسسية والوطنية لتحقيق نواتج المنبر بكفاءة وتعزيز الترابط بين العلوم والسياسات. |
Règles et procédures régissant le fonctionnement de la Plateforme : procédures relatives à l'élaboration des produits que doit exécuter la Plateforme | UN | القواعد والإجراءات الخاصة بعمل المنبر: إجراءات إعداد نواتج المنبر |
Le membre du Groupe a également indiqué que les procédures pourraient être étendues afin d'inclure d'autres produits de la Plateforme à un stade ultérieur. | UN | وأشار عضو الفريق أيضاً إلى أن الإجراءات يمكن توسيع نطاقها في وقت لاحق لكي تشمل نواتج المنبر الأخرى. |