"نواتج وخدمات" - Translation from Arabic to French

    • produits et services
        
    • produits et de services
        
    • ouvrages et services
        
    • les produits et les services
        
    Appréciation des utilisateurs des produits et services de la CESAP. UN التغذية المرتدة من المستعملين النهائيين إزاء نواتج وخدمات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Il est prêt à appliquer les enseignements tirés et à tirer parti de la confiance retrouvée pour améliorer encore ses produits et services. UN والإدارة على استعداد لتطبيق الدروس المستفادة، وكذلك ما أولي لها من ثقة جديدة، في زيادة تحسين ما تقدمه من نواتج وخدمات.
    Il est urgent de recueillir des informations complémentaires à cet égard, notamment des statistiques ventilées par langue sur l'utilisation des divers produits et services du Département. UN وهناك حاجة ملحة للحصول على المزيد من التفاصيل في هذا الصدد، بما في ذلك الاحصائيات، المصنفة حسب اللغات، فيما يتعلق باستخدام نواتج وخدمات الإدارة المختلفة.
    Compte tenu du caractère évolutif de la demande de produits et de services au CCI, il a fallu procéder à des ajustements fréquents de son programme de travail, selon les orientations et directives adoptées par la réunion annuelle du Groupe consultatif commun. UN وقد انعكست الطبيعة الدينامية للطلب على نواتج وخدمات المركز في التعديلات المتكررة في برنامج عمله بما يتمشى مع التوجه البرنامجي والتوجيه الذي حدده اجتماع فريقه الاستشاري المشترك التشريعي السنوي.
    Objectif : Faciliter l'accès à bref délai des représentants, des missions permanentes des États Membres, des fonctionnaires du Secrétariat, des chercheurs et des bibliothèques dépositaires, dans le monde entier, aux ouvrages et services de la Bibliothèque. UN الهدف: تيسير حصول المندوبين والبعثات الدائمة للدول الأعضاء والأمانة العامة والباحثين والمكتبات الوديعة في جميع أنحاء العالم على نواتج وخدمات المكتبة الحديثة في الوقت المناسب.
    iii) De garantir la productivité des sommes dépensées en ce qui concerne les produits et les services; UN ' 3` تقديم نواتج وخدمات تتناسب مع قيمتها المالية؛
    Appréciation des utilisateurs des produits et services de la CESAP, et notamment demandes de participation à de futures activités de la CESAP dans le cadre d'accords d'autofinancement; UN التغذية المرتدة من المستعملين النهائيين إزاء نواتج وخدمات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك طلبات المشاركة في أنشطة اللجنة المقبلة في إطار ترتيبات التمويل الذاتي.
    Appréciation des utilisateurs des produits et services de la CESAP et évaluation par les États membres des résultats du Programme d'action régional pour la mise en oeuvre du Plan d'action de New Delhi pour le UN التغذية المرتدة من المستعملين النهائيين إزاء نواتج وخدمات اللجنة؛ والتقييم الذي تجريه الدول الأعضاء لنتائج تنفيذ برنامج العمل الإقليمي لتنفيذ خطة عمل نيودلهي بشأن تطوير الهياكــــل الأساسيـــــة في آسيا والمحيط الهادئ.
    Concrètement, les directeurs de programme, se fondant sur les mandats votés par les organes intergouvernementaux, annoncent les résultats visés en indiquant quels produits et services seront réalisés au moyen des ressources fournies par les États Membres, sachant que des facteurs externes, qu'ils énoncent au préalable, pourraient influer sur les résultats. UN وببساطة، يستجيب مديرو البرامج في ظل هذا النظام للولايات الحكومية الدولية من خلال الوعد بالنتائج التي سيؤثرون فيها عن طريق ما ينجزوه من نواتج وخدمات باستخدام الموارد المقدمة من الدول الأعضاء، ما دامت العوامل الخارجية التي سبق تحديدها لا تؤثر على النتائج.
    Le Secrétaire général soulignait que l'évaluation de la qualité des produits et services fournis par l'Organisation au regard des objectifs à atteindre dépasserait le cadre de ces rapports42. UN وأكد التقرير على أنه سيستمر استبعاد مسألة نوعية نواتج وخدمات اﻷمم المتحدة بالنسبة لﻷهداف من عملية رصد التنفيذ هذه)٢٤(.
    Pour que les pays en développement aient accès aux produits et services des systèmes spatiaux, il fallait former le personnel requis et mettre en place l’infrastructure au sol nécessaire. UN وسوف يتطلب حصول البلدان النامية على نواتج وخدمات نظم الفضاء ، انشاء قوة عمل مدربة ، كما يتطلب وجود المرافق اﻷساسية اﻷرضية الضرورية .
    Les principales recommandations issues de l'évaluation consistaient notamment à resserrer les liens avec les partenaires ayant fait leurs preuves au niveau des politiques et des infrastructures d'appui et à renforcer les procédures des comités d'investissement locaux, y compris leur aptitude à contribuer à l'élaboration de nouveaux produits et services. UN وشملت التوصيات الرئيسية تعزيز الروابط مع الشركاء الذين ثبتت خبرتهم على مستوى السياسات وعلى المستوى المتوسط، وتعزيز عمليات لجان الاستثمار المحلية، بما في ذلك قدرة لجان الاستثمار على دعم تطوير نواتج وخدمات جديدة.
    b) i) Maintien du pourcentage d'usagers se déclarant satisfaits des produits et services du sous-programme UN (ب) ' 1` الحفاظ على مستوى العملاء الذين يعربون عن رضاهم عن نواتج وخدمات البرنامج الفرعي
    b) i) Maintien du pourcentage d'usagers se déclarant satisfaits des produits et services du sous-programme UN (ب) ' 1` الحفاظ على مستوى العملاء الذين يعربون عن رضاهم عن نواتج وخدمات البرنامج الفرعي
    f) À continuer de développer ses outils de formation, notamment en ligne, en vue de renforcer les capacités et regrouper les produits et services offerts sur ses pages Web consacrées aux études de pays sur l'administration publique. UN (و) مواصلة تطوير أدوات التدريب الذي تقدمه بواسطة شبكة الإنترنت وبوسائل أخرى في مجال تنمية القدرات، ودمج نواتج وخدمات مواردها المعلوماتية على شبكة الإنترنت عن الدراسات القطرية في مجال الإدارة العامة.
    f) De développer ses outils de formation, notamment en ligne, en vue de renforcer les capacités et regrouper les produits et services offerts sur ses pages Web consacrées aux études de pays sur l'administration publique. UN (و) مواصلة تطوير أدوات التدريب الذي تقدمه بواسطة الإنترنت وبوسائل أخرى في مجال تنمية القدرات، ودمج نواتج وخدمات مواردها المعلوماتية على الإنترنت عن الدراسات القطرية في مجال الإدارة العامة.
    b) Degré de satisfaction en ce qui concerne les produits et services fournis par la CESAO exprimé par les délégations qui assistent aux sessions intergouvernementales UN (ب) الارتياح الذي تعرب عنه الوفود التي تحضر الدورات الحكومية الدولية إزاء ما تقدمه الإسكوا من نواتج وخدمات
    Les informations seront validées, reformulées, intégrées, traduites si nécessaire, traitées et mises à la disposition de différents groupes d'utilisateurs sous un format convivial au moyen de produits et de services d'information adaptés aux besoins des utilisateurs. UN ويتم التأكد من صحة المعلومات وإعادة تصنيفها ودمجها، وترجمتها إن لزم الأمر ومعالجتها وتسهيل حصول المجموعات المستخدمة المختلفة عليها، في شكل سهل الاستخدام بواسطة نواتج وخدمات المعلومات المصممة خصيصاً.
    46. Les restrictions budgétaires ont entraîné des retards et ralentissements au niveau de la fourniture de produits et de services. Certaines activités ont dû être reformulées ou combinées avec d'autres afin de pouvoir être exécutées avant la fin de l'exercice biennal. UN ٤٦ - أدت التخفيضات في الميزانية إلى تأخير أداء نواتج وخدمات اﻹدارة وتباطئها؛ وتعينت إعادة صياغة بعض اﻷنشطة أو تجميعها مع أنشطة أخرى بغية تأمين التنفيذ في حدود فترة السنتين.
    Les indicateurs de résultats possibles comprennent le nombre et le pourcentage d'utilisateurs interrogés et constatant une amélioration dans la vitesse et la facilité des transactions du centre d'échange, le nombre et le pourcentage de réussites en termes de fourniture, de localisation et de récupération d'informations et le nombre de produits et de services, d'applications et d'options utilisateurs disponibles. UN 25 - ومن بين مؤشرات الأداء المحتملة، عدد ونسبة المستخدمين الذين استطلعت آراؤهم ويلمسون تحسّناً في سرعة وسهولة معاملات آلية تبادل المعلومات. وعدد ونسبة حالات النجاح في المساهمة بالمعلومات المطلوبة وتحديد مواقعها واسترجاعها، وعدد نواتج وخدمات المعلومات، وتطبيقات المستخدمين والمميزات المتاحة.
    Tableau 28.22 Objectif : Faciliter l'accès des représentants, membres des missions permanentes des États Membres, fonctionnaires du Secrétariat, chercheurs et bibliothèques dépositaires, dans le monde entier, aux ouvrages et services de la Bibliothèque. UN الهدف: تيسير إمكانية الوصول إلى نواتج وخدمات المكتبة في الوقت الملائم وبصورة مستكملة أمام المستعملين من الوفود، والبعثات الدائمة للدول الأعضاء، والأمانة العامة، والباحثين، والمكتبات الوديعة في جميع أرجاء العالم.
    Les compromis trouvés concernant les dispositions relatives au SSI et au CID pourraient s'effilocher au cours de la phase préparatoire si les pays techniquement avancés cherchent à limiter les produits et les services du CID. UN وإن ما تم التوصل إليه في نصوص نظام الرصد الدولي والمركز الدولي للبيانات من حلول وسط قد تَتَبَدﱠد في المرحلة التحضيرية إذا ما سعت البلدان المتقدمة تقنياً إلى الحد من نواتج وخدمات المركز الدولي للبيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more