Vous pourriez être pendu comme espion si j'estime que vos intentions sont mauvaises. | Open Subtitles | مما يعني أنه يمكن أن تُشنق على أنكَ جاسوس إذا حددتُ أن نواياك غير صادقة |
Donc, cela signifierait quelque chose si vous me disiez que vos intentions sont honorables. | Open Subtitles | لذا , إن ذلك سيعني شيئاً ما إن كنت ستخبرني إن كانت نواياك شريفة |
M. Duflot est anxieux de connaître vos intentions. | Open Subtitles | في الحقيقة السيد ديفلوه سيترقب معرفة نواياك |
Quels que soient tes intentions avant, de protéger cette ville. | Open Subtitles | مهما كانت نواياك من قبل، احمي هذه المدينة. |
Je m'excuse de m'être trompée sur tes intentions avec le repas. | Open Subtitles | آسفة إن أسأت فهم نواياك من وراء مجيئك بالطعام. |
Garde-côte Valiant. Quelles sont vos intentions ? | Open Subtitles | هذا قارب خفر السواحل فاليانت نطلب معرفة نواياك |
Si louables que soient vos intentions, vous n'étiez pas couché non plus. | Open Subtitles | فمهما كان نبل نواياك أنت أيضاً، فقد غادرت فراشك بعد الموعد |
Si vous n'êtes pas là pour la beuh, puis-je connaître vos intentions ? | Open Subtitles | إذاَ لو أنك لست هنا لاعتقالي على الحشيش هل أستطيع استجواب نواياك ؟ |
Vous pénétrez chez moi en prétextant une affaire officielle, alors que vos intentions sont tout autres. | Open Subtitles | تقتحم بيتي بذريعة عمل رسمي، بينما نواياك مختلفة تماماً |
Vous croyez que comme vos intentions sont bonnes, ils vous épargneront ? | Open Subtitles | أتعتقد أنهم سيتركونك من أجل نواياك الطيبة؟ |
Je ne doute pas de vos intentions, mais vous investir autant dans le travail peut nuire à d'autres parties de votre vie | Open Subtitles | أنا لا أشك فى نواياك ولكنك تركزين على عملك وتتركين حياتك ، فارغة |
Nous reconnaissons pourtant qu'en dépit de vos méthodes condamnables, vos intentions étaient pures. | Open Subtitles | ولكننا ندرك ربما كانت طرقك مخطأه ولكن نواياك كانت نقيه |
D'après vos déclarations et les rumeurs qui circulent à votre sujet... il est difficile de savoir quelles sont vos intentions. | Open Subtitles | دعني اوضح ذلك ما بين كلماتك الدعائيه و ما بين الشائعات المتطايرة اجد انه من الصعب ان احدد نواياك الحقيقيه |
comme lorsque j'ai mal lu tes intentions et cette tension sexuelle qui, clairement, n'existe pas. | Open Subtitles | مثل عندما أخطأت في قراءة نواياك والتوتر الجنسي الذي من الواضح بأنه غير موجود. |
Je dois te dire, je doutais de tes intentions à nous rejoindre. | Open Subtitles | حسنا ، فلدي أنا أقول لكم شككت فى نواياك عندما جئت للأنشمام معنا |
Je veux savoir ce que sont tes intentions pour ma fille. | Open Subtitles | أنا أريد أن أعرف فقط ما هي نواياك حيال ابنتي |
Peu importe tes intentions, ton secret aurait été en sécurité avec nous. | Open Subtitles | لا يهم ما كانت نواياك كان سرّكَ سيكون بأمان معنا |
- Je vois tes intentions. - Tes intestins et tes intentions. | Open Subtitles | .انا ارى نواياك - .انا ارى امعائك ونواياك - |
Si tu penses que tes intentions sont bonnes, réfléchis encore. | Open Subtitles | , لو أنك تظن أن نواياك حسنة فكر مرة أخرى |
Vous l'avez laissé, confiant votre intention de rendre visite à votre père. | Open Subtitles | تركته , مما يجعل نواياك معروفة لتقوم بزيارة أبيك |
Aucun calvaire passé ne justifiera jamais ton intention d'asservir ma fille. | Open Subtitles | لا محنة قديمة بوسعها قطّ تبرير نواياك لاستعباد ابنتي. |