Je tiens aussi à féliciter les Ambassadeurs Faessler et Noboru et à les assurer que ma délégation sera toujours prête à collaborer avec eux. | UN | وأود أيضا أن أهنئ السفير فيسلر والسفير نوبورو وأن أؤكد لهما استمرار دعم وتعاون وفدي. |
Je donne la parole au représentant du Japon, l'Ambassadeur Noboru. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل اليابان،سعادة السفير نوبورو. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Japon, l'Ambassadeur Seiichiro Noboru. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل اليابان السفير سيشيرو نوبورو. |
J'en viens à présent au deuxième collègue qui nous quitte, l'Ambassadeur du Japon, M. Seiichiro Noboru. | UN | وأوجه الآن كلمتي إلى السفير الثاني الذي ينوي مغادرتنا، وهو سيشيرو نوبورو سفير اليابان. |
M. Noburu (Japon) (parle en anglais) : Merci de votre compréhension, Monsieur le Président. | UN | السيد نوبورو (اليابان) (تكلم بالانكليزية): شكرا لكم، سيدي الرئيس، على تفهمكم. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Seiichiro Noboru. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى السفير سيشيرو نوبورو. |
J'ai écouté les déclarations d'adieu de deux de mes collègues, l'Ambassadeur d'Australie, M. Luck, et l'Ambassadeur du Japon, M. Seiichiro Noboru. | UN | وقد استمعت إلى خطابي الوداع لاثنين من زملائي الموقرين، وهما السيد لاك سفير أستراليا والسيد سيشيرو نوبورو سفير اليابان. |
Je voudrais aussi souhaiter la bienvenue à ceux qui se sont récemment joints à nous à la Conférence, l'Ambassadeur Christian Faessler de la Suisse et l'Ambassadeur Seiichiro Noboru du Japon. | UN | وأود أيضا أن أرحب بزميلينا الجديدين اللذين انضما إلينا مؤخرا في مؤتمر نزع السلاح، وهما السفير فيسلر من سويسرا والسفير نوبورو من اليابان. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant du Japon, l'Ambassadeur Noboru, pour sa déclaration. Au nom de la Conférence et à titre personnel, je lui fais ainsi qu'à sa famille tous nos vœux de succès et de bonheur dans ses fonctions à venir. | UN | الرئيس: أشكر ممثل اليابان الموقر السفير نوبورو على بيانه، وباسم المؤتمر وباسمي، أتمنى لـه ولأسرته كل التوفيق والسعادة في مهامه المقبلة. |
Jette ça à la poubelle de la gare. Noboru ira au parc, Nonoko à la supérette. | Open Subtitles | حاوية القمامة عند محطة القطار نونوكو) ضعيها بالمنتزة ، (نوبورو) الحاوية عند المتجر) |
M. Noboru (Japon) dit que sa délégation va plus tard commenter le document de travail. | UN | 26 - السيد نوبورو (اليابان): قال إن وفده سيبدي تعليقات بشأن ورقة العمل في وقت لاحق. |
M. Noboru Endo | UN | السيد نوبورو إندو |
La GEA a été fondée par l'ancien Premier Ministre Noboru Takeshita et compte parmi ses membres des personnalités japonaises, des membres du Parlement quelle que soit leur affiliation politique et d'autres personnes d'influence appartenant aux milieux gouvernementaux, industriels et universitaires. | UN | أسس المنظمة رئيس الوزراء السابق نوبورو تاكيشيتا وتضم بين أعضائها شخصيات يابانية بارزة، وأعضاء في البرلمان الياباني بغض النظر عن انتماءاتهم الحزبية وشخصيات أخرى مؤثرة في الحكومة وقطاع الصناعة والأوساط الأكاديمية. |
M. Noboru (Japon) dit que sa délégation va plus tard commenter le document de travail. | UN | 26 - السيد نوبورو (اليابان): قال إن وفده سيبدي تعليقات بشأن ورقة العمل في وقت لاحق. |
51. M. Noboru (Japon), évoquant les événements du 11 septembre 2001, dit que les membres de la communauté internationale doivent d'urgence agir ensemble pour lutter contre le terrorisme et prévenir de nouveaux massacres d'innocents. | UN | 51- السيد نوبورو (اليابان) قال مشيراً إلى أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، إنه يتعين على أعضاء المجتمع الدولي العمل معاً على وجه الاستعجال لمكافحة الإرهاب ومنع حدوث مجازر جديدة تودي بحياة الأبرياء. |
Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui, outre les éminents représentants dont j'ai déjà parlé, l'Ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Leonid Skotnikov, l'Ambassadeur de Chine, M. Hu Xiaodi, l'Ambassadeur d'Australie, M. Les Luck, et l'Ambassadeur du Japon, M. Seiichiro Noboru. | UN | وإضافة إلى الممثلين الرفيعي الشأن اللذين ذكرتهما لتوي, يوجد, أيضاً, على قائمة المتحدثين لهذا اليوم السفراء التالية أسماؤهم: السيد ليونيد سكوتنيكوف, سفير الاتحاد الروسي, والسيد هيو زياودي, سفير الصين، والسيد ليس لوك, سفير أستراليا, والسيد سيشيرو نوبورو, سفير اليابان. |
51. M. Noboru (Japon), évoquant les événements du 11 septembre 2001, dit que les membres de la communauté internationale doivent d'urgence agir ensemble pour lutter contre le terrorisme et prévenir de nouveaux massacres d'innocents. | UN | 51- السيد نوبورو (اليابان) قال مشيراً إلى أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، إنه يتعين على أعضاء المجتمع الدولي العمل معاً على وجه الاستعجال لمكافحة الإرهاب ومنع حدوث مجازر جديدة تودي بحياة الأبرياء. |
Noboru a raison. Puisque ça me reviendra un jour... | Open Subtitles | (إصغيا لـ (نوبورو - ففي نهاية المطاف كل هذا سيكون مُلكي - |
Noboru ! Une partie ? | Open Subtitles | نوبورو) لنذهب لنلعب لعبة الإمساك بالكرة) |
Takashi, Takashi, maman, Matsuko Nonoko, Takashi, Takashi, Noboru... 31 secondes ! | Open Subtitles | ليّ ، (نوبورو) ، لأمي ، ليّ ماتسوكو) ، لي ، (نونوكو) ، ليّ) نوبورو ، ليّ ليّ ، (ماتسوكو) ، أمي ، ليّ نوبورو) ، ليّ) |
M. Noburu (Japon) (parle en anglais) : Comme je l'ai déjà indiqué, nous avons soumis au Secrétariat la seconde révision du projet de résolution A/C.1/56/L.35. | UN | السيد نوبورو (اليابان) (تكلم بالانكليزية): كما أشرت في وقت سابق، لقد قدمنا للأمانة العامة التنقيح الثاني لمشروع القرار A/C.1/56/L.35. |