J'exprime également mes félicitations au Secrétaire général adjoint Nobuyasu Abe pour la déclaration qu'il a faite hier. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقديري لوكيل الأمين العام نوبوياسو آبي على البيان الذي أدلى به أمس. |
Je voudrais également saisir l'occasion qui m'est offerte pour féliciter M. Nobuyasu Abe pour sa nomination aux fonctions de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كي أهنئ السيد نوبوياسو آبي على تعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Je tiens également à saluer et à féliciter M. Nobuyasu Abe qui assume depuis peu les fonctions de Secrétaire général adjoint. | UN | ويسعدني أيضا أن أرحب بالسيد نوبوياسو آبي وأن أهنئه على تعيينه وكيلا جديدا للأمين العام. |
Je salue M. Nobuyasu Abe, qui a été nommé à ce poste. | UN | وأرحب بالسيد نوبوياسو آبي الذي تسلم مهام هذا المنصب. |
Je saisis également cette occasion pour saluer chaleureusement M. Nobuyasu Abe pour sa nomination au poste de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأرحب ترحيبا حارا بتعيين السيد نوبوياسو آبي وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Je tiens à exprimer ma reconnaissance au Secrétaire général adjoint, M. Nobuyasu Abe, pour ses observations à l'ouverture de nos travaux. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لوكيل الأمين العام نوبوياسو آبي للملاحظات التمهيدية التي قدمها في بداية هذه الجلسة. |
Ma délégation tient également à saisir cette occasion pour souhaiter la bienvenue à M. Nobuyasu Abe. | UN | كما يغتنم وفد بلادي هذه الفرصة ليرحب بالسيد نوبوياسو آبي. |
Nous voudrions également saisir cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la Première Commission au nouveau Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب في اللجنة الأولى بوكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي. |
Nous saluons également la nomination de M. Nobuyasu Abe aux hautes fonctions de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | ونرحب أيضا بتعيين السيد نوبوياسو آبي في المنصب المهم وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Je tiens aussi à saisir l'occasion qui m'est offerte pour féliciter sincèrement M. Nobuyasu Abe pour sa nomination aux fonctions de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة كي أعرب عن خالص تهانئي للسيد نوبوياسو آبي على تعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Nous saisissons cette occasion pour présenter nos félicitations à M. Nobuyasu Abe, pour sa nomination à la tête du Département des affaires de désarmement. | UN | ونغتنم هذه الفرصة أيضا لتهنئة السيد نوبوياسو آبي على تعيينه لرئاسة إدارة شؤون نزع السلاح. |
Je tiens également à exprimer mes félicitations au Secrétaire général adjoint, Nobuyasu Abe et à M. Sergei Ordzhonikidze, Secrétaire général de la Conférence du désarmement. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لوكيل الأمين العام نوبوياسو آبي وللسيد سيرجي أرجنيكيدزه، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
Je ne saurais passer sous silence la contribution du Secrétaire général adjoint, Nobuyasu Abe, depuis son arrivée à la tête du Département des affaires de désarmement. | UN | ولا يسعني أن أغفل الإشارة إلى إسهام وكيل الأمين العام السيد نوبوياسو آبي منذ توليه إدارة شؤون نزع السلاح. |
Ayant terminé avec ces aspects de l'organisation des travaux, je donne la parole au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe. | UN | والآن، بعد أن استكملنا بعض جوانب العمل التنظيمي، أعطي الكلمة لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي. |
Tout d'abord, permettezmoi de souhaiter une très chaleureuse bienvenue parmi nous au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, l'Ambassadeur Nobuyasu Abe. | UN | يطيب لي بادئ ذي بدء الترحيب بحرارة اليوم بوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السفير نوبوياسو آبي. |
Dans le même esprit, nous avons continué à coopérer étroitement avec l'ONU par le biais du Département des affaires de désarmement, maintenant fermement établi sous la direction de l'Ambassadeur Nobuyasu Abe. | UN | ومن نفس المنطلق، نواصل تعاوننا المستمر عن كثب مع الأمم المتحدة من خلال إدارة شؤون نزع السلاح، التي رسخت أقدامها الآن بقيادة السفير نوبوياسو آبي. |
Nous saisissons cette occasion pour remercier le Secrétaire général adjoint, M. Nobuyasu Abe et le Département des affaires de désarmement de leur soutien à la cause du désarmement. | UN | وننتهز هذه الفرصة للإشادة بوكيل الأمين العام نوبوياسو آبي وبإدارة شؤون نزع السلاح لمساندتهما قضيتنا المتعلقة بنزع السلاح. |
Je me réjouis également de la présence du Secrétaire général adjoint Nobuyasu Abe et le remercie par avance de l'aide que lui-même et ses collaborateurs nous apporteront. | UN | وأود أن أعرب عن التقدير لحضور وكيل الأمين العام السيد نوبوياسو آبي وأن أشكره سلفا على المساعدة التي سيوفرها هو ومعاونوه لاجتماعاتنا. |
Nous félicitons également M. Nobuyasu Abe pour sa nomination au poste de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, et le remercions de la déclaration introductive qu'il a faite hier et qui nous a fourni d'utiles indications pour nos débats. | UN | ونهنئ أيضا السيد نوبوياسو آبي بتعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح، ونشكره على بيانه الافتتاحي الذي أدلى به أمس، والذي وفر لنا مبادئ توجيهية مفيدة لمداولاتنا. |
Je souhaite également féliciter notre nouveau Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe, du Japon, pour sa nomination à ce poste important. | UN | كما أود أن أهنئ وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح السيد نوبوياسو آبي ممثل اليابان، بمناسبة تعيينه في هذا المنصب الرفيع. |