"نوتة" - Translation from Arabic to French

    • note
        
    • notes
        
    • toccata
        
    • partition
        
    ...son maître, chaque fois qu'il jouait,.. ...Irâne était présente dans chaque note,.. ...dans chaque accord. Open Subtitles فمتى كان يعزف, كانت إيران حاضرة في كل نوتة وكل جملة موسيقية,
    J'étudiais la musique note par note, je lisais les interviews. Open Subtitles لقد درست كل نوتة موسيقية شاهدت كل المقابلات.
    Vous y êtes presque, mais plutôt que souffler une note ou deux, vous devriez aspirer. Open Subtitles كدتَ أن تكمله. إلّا أنّك تُخطيء في نوتة أو اثنين.
    Je ne fais que jouer des notes. Open Subtitles الآن أنا أعزف نوتة ، و لكن الفنانين يقومون
    Vous présentez la toccata en mi mineur ? Open Subtitles ستقدم "التوكاتا" على نوتة "اي" منخفضه، اليس كذلك؟
    Une affaire perdue reste une fausse note. Open Subtitles لكن القضية الخاسرة ستظل نوتة موسيقية خطأ
    - Maman, ces musiciens savent littéralement chaque note de cette chanson. Open Subtitles هؤلاء الموسيقيين يعرفون كل نوتة في الاغنية
    Comme les vibrations d'une note de musique, d'une musique cachée. Open Subtitles كاهتزازات صادرة من نوتة موسيقية موسيقى متوارية
    Une seule note change la joie en tristesse. À toi. Open Subtitles تغيير نوتة واحدة يمكنها أن تغير البهجة إلى حزن،إنه دورك
    - Peut-être. Cela fait un an qu'il n'a pas joué ou publié la moindre note. Open Subtitles لكنه في السنة الأخيرة لم يعزف أو يؤلف نوتة واحدة
    ...désormais,.. ...celle que tu as perdue sera dans chaque note que tu joueras. Open Subtitles من الآن فصاعداً, فإن كل شخص تفقده سيكون في كل نوتة تعزفها.
    Mais pas une seule note de la partition ne vaudra l'allumette nécessaire pour la détruire. Open Subtitles لكن لن تستحق أي نوتة المقارنة بل تستحق أن تحرق
    A la première fausse note, je vous renvoie ferrer les chevaux ! Open Subtitles هيا، خطوة حيوية، خطوة حيوية كروسميير، نوتة واحدة خاطئة منك الليلة سترجعك لتنعيل الخيول
    Il dérangeait Mary et m'a glissé une note. Open Subtitles حسناً؟ هو كان يزعج مارى ثم قام بوضع نوتة لى
    Je vous assure qu'il y avait une note sur cette roue de la part de ma défunte mère. Open Subtitles انا أخبرك أنه كان هناك نوتة على هذه العجلة من أمى الميتة
    Où chaque note te fera fondre de l'intérieur, tout en te rafraîchissant. Open Subtitles كل نوتة ستذيبك لكن في نفس الوقت ستنعشك
    Quelle note c'est ça ? Open Subtitles أي نوتة موسيقية هذه؟
    C'est juste venu à moi, comme les notes d'une chanson. Open Subtitles "راعينا الكريم "دون ويلسون لقد جاءت لي لك نوتة لموسيقى
    Tu vois ces trucs ? Ça s'appelle des notes. Open Subtitles -هل ترى هذه الأشياء، تدعى نوتة
    J'ai entendu dire qu'il n'utilisait jamais de notes. Open Subtitles سمعت أنه لم يستخدم نوتة قط
    Tu vas jouer la toccata en mi mineur ? Open Subtitles ستعزف "التكوكاتا" على نوتة "اي" منخفضه؟
    Pas de CD, pas de partition, pas même une radio. Open Subtitles ليس هنا أقراص مدمجة نوتة موسيقية حتى راديو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more