"نوتوتيلا" - Translation from Arabic to French

    • Notutela
        
    Mme Notutela (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je ne sais vraiment pas. UN السيدة نوتوتيلا (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): إنني حقا لا أعلم.
    Mme Notutela (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je tiens à poser une question d'ordre pratique. UN السيدة نوتوتيلا (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أطرح سؤالا عمليا.
    Mme Notutela (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je suis un peu désorientée. UN السيدة نوتوتيلا (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): إنني محتارة قليلا.
    Mme Notutela (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je vous présente les félicitations de ma délégation, Monsieur le Président, à l'occasion de votre accession à la présidence de la Commission du désarmement à sa session de fond de 2006. UN السيدة نوتوتيلا (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): أرجو أن تقبلوا يا سيدي تهنئة وفدي على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2006.
    Mme Notutela (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Ma délégation a le plaisir de présenter six projets de résolution au nom des États membres et des observateurs du Mouvement des non-alignés. UN السيدة نوتوتيلا (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): يسعد وفدي أن يعرض ستة مشاريع قرارات بالنيابة عن أعضاء حركة عدم الانحياز والدول المراقبة فيها.
    Mme Notutela (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je vous présente les félicitations de ma délégation à l'occasion de votre accession à la présidence de la Première Commission à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. UN السيدة نوتوتيلا (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أتقدم بتهاني وفد بلدي لكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Mme Notutela (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Tout comme le Mouvement des pays non alignés, ma délégation et moi-même voyons un inconvénient à ce que la vérification soit incluse dans votre proposition. UN السيدة نوتوتيلا (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): مثل حركة عدم الانحياز، فإن لدى وفدي ولديَّ مشكلة مع إدراج التحقق في اقتراحكم.
    Mme Notutela (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Pendant la pause, je pense que nous devrons également nous consulter pour savoir si, en fait, nous avons besoin de ce paragraphe. UN السيدة نوتوتيلا (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): خلال تعليق الجلسة، أعتقد أننا بحاجة أيضا إلى أن نناقش إذا كنا فعلا بحاجة إلى هذه الفقرة.
    Mme Notutela (Afrique du Sud) dit que deux ans après l'adoption du Programme d'action de l'ONU, il est décourageant de voir le volume important d'armes légères qui circulent en Afrique, alimentant les conflits sur l'ensemble du continent. UN 48 - قالت السيدة نوتوتيلا (جنوب أفريقيا) أنه كان مُحبطاً، بعد عامين من تبني برنامج عمل الأمم المتحدة، رؤية تداول كميات كبيرة من الأسلحة الخفيفة في أفريقيا أذكت النزاعات في كافة أنحاء القارة.
    Mme Notutela (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais, pour commencer, dire simplement que ma délégation appuie également la déclaration qui a été prononcée au nom du Mouvement des pays non alignés par le représentant de l'Indonésie. UN السيدة نوتوتيلا (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بالقول إن وفد بلادي يؤيد أيضا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mme Notutela (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Ma délégation serait plutôt d'accord avec la Syrie pour une raison, principalement : cela fait plusieurs fois que nous nous réunissons ici en consultations pour échanger des idées, avec à la clef un ensemble de propositions, de part et d'autre, ou de propositions de rechange, comme on voudra. UN السيدة نوتوتيلا (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): يميل وفدي إلى الاتفاق مع سورية لسبب معين رئيسي. لقد دأبنا هنا على الاجتماع بصورة غير رسمية وعلى تبادل الاقتراحات، أو سَمِّها الاقتراحات البديلة.
    Mme Notutela (Afrique du Sud) (parle en anglais) : N'ayant pas pris la parole hier, je voudrais, moi aussi, vous remercier, Monsieur le Président, de vos efforts pour nous tenir au courant des toutes dernières propositions. UN السيدة نوتوتيلا (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أيضا بأن أشكركم، سيدي الرئيس، حيث لم آخذ الكلمة أمس، على ما بذلتموه من جهود بعرضكم آخر مجموعة من الاقتراحات علينا.
    Mme Notutela (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Pour commencer, je tiens, au nom de la délégation sud-africaine, remercier la délégation japonaise, et particulièrement l'Ambassadeur Kuniko Inoguchi, pour le dévouement dont il a fait preuve dans la préparation du projet de résolution de cette année concernant le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN السيدة نوتوتيلا (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالإنكليزية): أود في البداية، باسم وفد جنوب أفريقيا، أن أشكر وفد اليابان وخاصة السفير كونيكو إينوغوتشي على ما قاموا به من عمل مخلص في إعداد مشروع القرار هذه السنة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    Mme Notutela (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Au nom des États membres du Mouvement des pays non alignés et des observateurs, je tiens à vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir mené à bien les travaux de la Première Commission et d'avoir déployé tant d'efforts pour essayer de parvenir à un texte de consensus. UN السيدة نوتوتيلا (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): باسم الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والمراقبين أشكركم، سيادة الرئيس على توجيه أعمال اللجنة نحو خاتمة موفقة، وعلى الجهد الكبير الذي تبذلونه للتوصل إلى توافق آراء.
    Mme Notutela (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je regrette de ne pas avoir été présent dans la salle durant ce débat, mais mon collègue m'en a fait un exposé, et je tiens à prendre la parole au vu des dernières interventions, notamment celle de ma collègue du Mexique. UN السيدة نوتوتيلا (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): يؤسفني أنني لم أكن في القاعة طوال فترة هذه المناقشة لكن زميلي أطلعني على ما دار، وأجدني راغبة في أخذ الكلمة على أساس الكلمات الأخيرة وخاصة كلمة زميلي ممثل المكسيك.
    Mme Notutela (Afrique du Sud) (parle en anglais) : C'est un plaisir pour ma délégation que de présenter le projet de résolution A/C.1/58/L.1 sur le commerce illicite des armes légères au nom de la Colombie et du Japon. UN السيدة نوتوتيلا (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): يسر وفد بلادي أن يعرض مشروع القرار A/C.1/58/L.1 بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بالنيابة عن كولومبيا واليابان وجنوب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more