"نوع الأدلة" - Translation from Arabic to French

    • type de preuves
        
    • nature des éléments de preuve
        
    • types d'éléments de preuve
        
    • type de pièces justificatives
        
    Toutefois, elles illustrent le type de preuves et de leçons en résultant. UN غير أنها توضح نوع الأدلة والدروس المستخلصة.
    Toutefois, il y a des dispositions qui limitent le type de preuves qui peut être obtenu des victimes d'infractions sexuelles. UN غير أن هناك أحكاما تقيد نوع الأدلة التي يمكن الحصول عليها من ضحايا الجرائم الجنسية.
    L'efficacité de ces mesures dépend toutefois du type de preuves présentées, sachant que le respect des garanties de procédure reste la priorité. UN وتتوقف جدوى هذه التوصيات مع ذلك على نوع الأدلة موضع الإجراء، حيث يجب أن تظل الإجراءات القانونية الواجبة دائما هي الاعتبار الأسمى.
    Le paragraphe 3 de l'article 35 des Règles n'impose pas de conditions de forme concernant la nature des éléments de preuve présentés par les requérants, mais laisse au Comité le soin de déterminer si ces éléments de preuve ont un caractère suffisamment probant. UN ولا تفرض المادة 35(3) أي متطلبات شكلية على نوع الأدلة التي يقدمها أصحاب المطالبات، بل هي بالأحرى توجه الفريق إلى النظر فيما إذا كانت هذه الأدلة لها صفة ثبوتية.
    À l'appui de leurs demandes d'indemnisation pour perte d'actifs corporels les requérants ont présenté les mêmes types d'éléments de preuve que ceux des tranches < < E4 > > précédentes. UN وقدم أصحاب المطالبات في هذه الدفعة نفس نوع الأدلة التي صادفها الفريق لدى استعراضه للمطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية في الدفعات السابقة من الفئة " هاء - 4 " .
    type de pièces justificatives UN نوع الأدلة التي تشملها المطالبة
    Pour examiner le type de preuves nécessaire pour réfuter la présomption, le tribunal s'est référé à l'article 8 de la Loi type, qui exigeait pour l'interprétation de cette dernière de tenir compte de son origine internationale et de la nécessité de promouvoir l'uniformité de son application. UN ونظرت المحكمة في نوع الأدلة اللازمة لدحض الافتراض المذكور فأشارت إلى المادة 8 من القانون النموذجي التي توعز بتفسير القانون النموذجي وفقا لمصدره الدولي ومع مراعاة ضرورة تشجيع التوحيد في تطبيقه.
    33. Les requérants de la vingtdeuxième tranche ont présenté à l'appui de leurs demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers le même type de preuves que celles qui avaient été soumises au Comité pour les réclamations des tranches < < E4 > > antérieures. UN 33- وقدم أصحاب المطالبات في هذه الدفعة نوع الأدلة ذاتها التي تلقاها الفريق لدى استعراضه للمطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكـات العقاريـة في دفعات سابقة من الفئة " هاء-4 " .
    37. Les requérants ont présenté à l'appui de leurs demandes d'indemnisation le même type de preuves que celles qui avaient été soumises au Comité pour les réclamations des tranches < < E4 > > antérieures. UN 37- وقدم أصحاب المطالبات في هذه الدفعة نوع الأدلة ذاتها التي تلقاها الفريق لدى استعراضه للمطالبات المتعلقة بالممتلكات المادية في دفعات سابقة من الفئة " هاء-4 " .
    37. Les requérants de la présente tranche ont présenté à l'appui de leurs demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers le même type de preuves que celles que le Comité avait trouvées lors de l'examen des réclamations faites à ce titre dans les tranches < < E4 > > antérieures. UN 37- وقدم أصحاب المطالبات في هذه الدفعة نفس نوع الأدلة التي واجهها الفريق لدى استعراضه للمطالبات المتعلقـة بخسائـر الممتلكات العقاريـة في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    Les requérants ont présenté à l'appui de leurs demandes le même type de preuves que celles que le Comité avait trouvées lors de l'examen des réclamations faites à ce titre dans les tranches < < E4 > > antérieures. UN وقدم أصحاب المطالبات في هذه الدفعة نفس نوع الأدلة التي صادفها الفريق لدى استعراضه للمطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية في الدفعات السابقة من الفئة " هاء - 4 " .
    34. Les requérants de la dixneuvième tranche ont présenté à l'appui de leurs demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers le même type de preuves que celles qui avaient été soumises au Comité pour les réclamations des tranches < < E4 > > antérieures. UN 34- وقدم أصحاب المطالبات في هذه الدفعة نوع الأدلة ذاتها التي تلقاها الفريق لدى استعراضه للمطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكـات العقاريـة في دفعات سابقة من الفئة " هاء-4 " .
    39. Les requérants ont présenté à l'appui de leurs demandes d'indemnisation le même type de preuves que celles qui avaient été soumises au Comité pour les réclamations des tranches < < E4 > > antérieures. UN 39- وقدم أصحاب المطالبات في هذه الدفعة نوع الأدلة ذاتها التي تلقاها الفريق لدى استعراضه للمطالبات المتعلقة بالممتلكات المادية في دفعات سابقة من الفئة " هاء-4 " .
    31. Les requérants de la présente tranche ont présenté à l'appui de leurs demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers le même type de preuves que celles que le Comité avait trouvées lors de l'examen des réclamations faites à ce titre dans les tranches < < E4 > > antérieures. UN 31- وقدم المطالبون في هذه الدفعة نفس نوع الأدلة التي واجهها الفريق لدى استعراضه للمطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    32. Les requérants de la présente tranche ont présenté à l'appui de leurs demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers le même type de preuves que celles que le Comité avait trouvées lors de l'examen des réclamations faites à ce titre dans les tranches < < E4 > > antérieures. UN 32- وقدم المطالبون في هذه الدفعة نفس نوع الأدلة التي واجهها الفريق لدى استعراضه للمطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية (في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ).
    Les requérants ont présenté à l'appui de leurs demandes le même type de preuves que celles que le Comité avait trouvées lors de l'examen des réclamations faites à ce titre dans les tranches < < E4 > > antérieures. UN وقدم المطالبون في هذه الدفعة نفس نوع الأدلة التي صادفها الفريق لدى استعراضه للمطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية (في الدفعة السابقة من الفئة " هاء - 4 " ).
    Le paragraphe 3 de l'article 35 des Règles n'impose pas de conditions de forme concernant la nature des éléments de preuve présentés par les requérants, mais laisse au Comité le soin de déterminer si ces éléments de preuve ont un caractère suffisamment probant. UN ولا تفرض المادة 35(3) أي متطلبات شكلية على نوع الأدلة التي يقدمها أصحاب المطالبات، بل هي بالأحرى توجه الفريق إلى النظر فيما إذا كانت هذه الأدلة لها صفة ثبوتية.
    158. Le Comité a estimé antérieurement que le paragraphe 3 de l'article 35 n'impose pas de conditions de forme concernant la nature des éléments de preuve présentés par les requérants, mais laisse au Comité le soin de déterminer si ces éléments de preuve sont appropriés. (Voir rapport sur la deuxième tranche des réclamations de la catégorie E1, par. 97.) UN 158- وقد خلص الفريق من قبل إلى أن المادة 35(3) لا تفرض أي متطلبات شكلية على نوع الأدلة التي يقدمها أصحاب المطالبات، بل هي بالأحرى توجه الفريق إلى النظر فيما إذا كانت هذه الأدلة لها صفة ثبوتية. انظر التقرير الخاص بالدفعة الثانية من المطالبات، الفقرة 97.
    38. À l'appui de leurs réclamations pour perte de biens immobiliers, les requérants ont présenté les mêmes types d'éléments de preuve que ceux des tranches < < E4 > > précédentes. UN 38- وقدم أصحاب المطالبات في هذه الدفعة نوع الأدلة ذاتها التي تلقاها الفريق لدى استعراضه للمطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكـات العقاريـة في دفعات سابقة من الفئة " هاء-4 " .
    42. À l'appui de leurs demandes d'indemnisation pour perte d'actifs corporels les requérants ont présenté les mêmes types d'éléments de preuve que ceux des tranches < < E4 > > précédentes. UN 42- وقدم أصحاب المطالبات في هذه الدفعة نوع الأدلة ذاتها التي تلقاها الفريق لدى استعراضه للمطالبات المتعلقة بالممتلكات المادية في دفعات سابقة من الفئة " هاء-4 " .
    type de pièces justificatives UN نوع الأدلة التي تشملها المطالبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more