"نوع الجنس عن حالة" - Translation from Arabic to French

    • sexe sur la situation
        
    • sexe au sujet de la situation
        
    Le rapport ne contient que des données statistiques très limitées ventilées par sexe sur la situation des femmes dans les domaines couverts par la Convention. UN 2 - يتضمن التقرير بيانات إحصائية محدودة جداً مصنفة حسب نوع الجنس عن حالة المرأة في مجالات مشمولة بالاتفاقية.
    2. Le rapport ne contient que des données statistiques très limitées ventilées par sexe sur la situation des femmes dans les domaines couverts par la Convention. UN 2 - يتضمن التقرير بيانات إحصائية محدودة جداً مصنفة حسب نوع الجنس عن حالة المرأة في مجالات مشمولة بالاتفاقية.
    2. Le rapport ne contient que des données statistiques très limitées ventilées par sexe sur la situation des femmes dans les domaines couverts par la Convention. UN 2- ويتضمن التقرير بيانات إحصائية محدودة جداً مصنفة حسب نوع الجنس عن حالة المرأة في مجالات مشمولة بالاتفاقية.
    Question 30. Veuillez fournir des informations et des données ventilées par sexe sur la situation des femmes et des filles réfugiées, déplacées et demandeuses d'asile en Turquie. UN السؤال 30 - يرجى تقديم معلومات وبيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن حالة النساء والفتيات اللاجئات، والمشردات، وطالبات اللجوء في تركيا.
    Le rapport contient peu de données statistiques à jour et ventilées par sexe au sujet de la situation des femmes dans de nombreux domaines couverts par la Convention. UN 2 - يتضمن التقرير قدرا محدودا من البيانات الإحصائية المستكمَلة المصنفة حسب نوع الجنس عن حالة المرأة في مجالات كثيرة مشمولة بالاتفاقية.
    Le rapport dit très peu de choses et fournit des données statistiques dépassées ventilées par sexe sur la situation des femmes dans les domaines couverts par la Convention. UN 2 - يتضمن التقرير قدرا محدودا للغاية من البيانات الإحصائية القديمة مصنفة حسب نوع الجنس عن حالة المرأة في المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    Veuillez fournir des informations et des données ventilées par sexe sur la situation des femmes et des filles réfugiées, déplacées et demandeuses d'asile en Turquie. UN 30 - يرجى تقديم معلومات وبيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن حالة النساء والفتيات اللاجئات، والمشردات، وطالبات اللجوء في تركيا.
    Le Comité remercie l'État partie pour ses deuxième et troisième rapports périodiques soumis en un seul document, tout en relevant que les données ne sont pas ventilées par sexe sur la situation des femmes dans de nombreux domaines visés par la Convention. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث، وتلاحظ عدم ورود بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن حالة المرأة في العديد من المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    b) À recueillir, et à communiquer dans son prochain rapport, des données statistiques complètes et ventilées par sexe sur la situation des groupes de femmes défavorisés, y compris les femmes roms et albanaises, dans tous les domaines visés par la Convention, ainsi que des renseignements sur les programmes prévus à leur intention; UN (ب) جمع بيانات إحصائية شاملة مصنفة حسب نوع الجنس عن حالة الفئات التي تعاني الإجحاف من النساء، بما في ذلك نساء الروما والنساء من أصول ألبانية، في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، فضلاً عن معلومات عن برامج محددة، وتقديمها في تقريرها القادم؛
    Le Comité remercie l'État partie de lui avoir soumis son rapport initial et ses deuxième à cinquième rapports périodiques, qui sont complets mais lui ont été adressés avec un retard important et manquent de données ventilées par sexe sur la situation des femmes dans certains des domaines visés par la Convention. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقاريرها الدورية من الأول إلى الخامس، وهي تقارير شاملة على الرغم من التأخير الكبير في إرسالها، وافتقارها إلى بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن حالة المرأة في بعض المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    Le Comité demande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport, des données statistiques complètes ventilées selon le sexe sur la situation des femmes appartenant à des groupes défavorisés, comme les femmes issues de minorités ethniques, les femmes âgées et les femmes handicapées, dans tous les domaines visés par la Convention, ainsi que des informations sur les programmes spécifiques lancés à cet égard. UN 44 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها القادم، بيانات إحصائية شاملة مصنفة حسب نوع الجنس عن حالة الفئات المحرومة من النساء، مثل الأقليات العرقية والمسنات والنساء ذوات الإعاقة، في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية، وكذلك معلومات عن برامج محددة.
    e) De collecter des données ventilées par sexe sur la situation des femmes et des hommes dans les secteurs privé et informel et de prendre des mesures efficaces pour contrôler et améliorer les conditions de travail des femmes dans ces secteurs; UN (ﻫ) تجميع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن حالة الرجال والنساء في القطاعين الخاص وغير النظامي واتخاذ تدابير فعالة لمتابعة وتحسين ظروف عمل النساء في هذين القطاعين؛
    Dans ses observations finales précédentes (voir A/58/38, sect. IV, par. 366), le Comité avait demandé à l'État partie de fournir, dans son rapport suivant, des informations exhaustives, dont des données ventilées par sexe, sur la situation des femmes appartenant à des minorités au Japon, notamment en matière d'éducation, d'emploi et de santé et d'exposition à la violence. UN 24 - طلبت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة (انظر A/58/38، الفرع الرابع، الفقرة 366 ) من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات شاملة تتضمن بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن حالة المرأة من نساء الأقليات في اليابان فيما يتعلق بوضعها بالنسبة للتعليم والعمل والصحة وتعرُّضها للعنف.
    c) De recueillir des données ventilées par sexe sur la situation des femmes et des hommes sur le marché du travail et sur le nombre d'inspections du travail, d'affaires judiciaires et de plaintes administratives liées à la discrimination au travail fondée sur le sexe et au harcèlement sexuel sur le lieu de travail, et leur aboutissement. UN (ج) جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن حالة المرأة والرجل في سوق العمل، وعدد ونتائج عمليات التفتيش في قطاع العمل، والقضايا المعروضة على المحاكم والشكاوى الإدارية المتعلقة بالتمييز على أساس نوع الجنس والتحرش الجنسي في أماكن العمل.
    Question 2. Le rapport contient peu de données statistiques à jour et ventilées par sexe au sujet de la situation des femmes dans de nombreux domaines couverts par la Convention. UN السؤال 2 - يتضمن التقرير قدرا محدودا من البيانات الإحصائية المستكمَلة المصنفة حسب نوع الجنس عن حالة المرأة في مجالات كثيرة مشمولة بالاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more